デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三 忠昌公 従慶長八年到寛永六年 - 翻刻

家譜 三 忠昌公 従慶長八年到寛永六年 - ページ 80

ページ: 80

翻刻

【右丁】 一 九月廿日右同断ニ付江戸表ゟ罷帰候組頭武頭御料理   頂戴被 仰付御小袖被下之 一 十月十日   忠直様御女亀姫様高松殿《割書:好仁|親王》江御縁組ニ付江戸表江   御使者御使番力丸藤左衛門《割書:治|時》被遣之亀姫様江銀子百枚   綿五百把 仙千代様江御樽肴被遣之 一 十一月四日   大御所様下総国東金江御鷹野ニ被為 成候ニ付   御機嫌為御伺千野佐兵衛 江戸表江被指出之 【左丁】   公方様 大御所様江干鱈三十枚宛被献之      但佐兵衛江戸着日不詳 一 同月上旬福井 御発駕 御参府被成      但江戸表江 御着日不詳 一 同月廿三日来午年江戸御屋敷御普請有之ニ付足軽共之内   弐百人《割書:内九拾二人|御門番》御国許ニ相残其余不残為御用江戸表江指遣之 一 同月廿六日当年江戸 御城御普請御手伝ニ付   公辺御役方江御進物御入用銀高五拾貫目余ニ相成右之銀も   御普請御入用ニ付御普請銀之通御家中割懸りニ可相成処

現代語訳

【右丁】 一 九月二十日、右同様の理由により江戸表より帰国した組頭・武頭が御料理を   頂戴するよう仰せ付けられ、御小袖を賜った 一 十月十日   忠直様の御女・亀姫様が高松殿(好仁親王)へ御縁組されることにつき、江戸表へ   御使者として御使番の力丸藤左衛門(治時)が派遣された。亀姫様へ銀子百枚、   綿五百把、仙千代様へ御樽肴が贈られた 一 十一月四日   大御所様が下総国東金へ御鷹野にお出ましになったため、   御機嫌伺いのために千野佐兵衛を江戸表へ派遣した 【左丁】   公方様・大御所様へ干鱈三十枚ずつを献上した      ただし佐兵衛の江戸到着日は詳細不明 一 同月上旬、福井を御発駕され御参府された      ただし江戸表への御到着日は詳細不明 一 同月二十三日、来る午年に江戸御屋敷の御普請があるため、足軽たちのうち   二百人(内九十二人は御門番)を御国許に残し、その余りは残らず御用のため江戸表へ派遣した 一 同月二十六日、当年の江戸御城御普請の御手伝いにつき、   公辺御役方への御進物の御入用銀高が五十貫目余りとなった。この銀子も   御普請御入用のため、御普請銀と同様に御家中の割り掛けとすべきところ

英語訳

【Right page】 1. 9th month, 20th day, for the same reason as above, the group leaders and military officers who returned from Edo   were ordered to receive a meal and were granted kosode robes 1. 10th month, 10th day   Regarding the betrothal of Tadanao-sama's daughter, Princess Kame, to Takamatsu-dono (Prince Yoshihito),   messenger and guard captain Rikimaru Tōzaemon (Harutoki) was dispatched to Edo. One hundred pieces of silver,   five hundred bundles of cotton were sent to Princess Kame, and ceremonial sake and delicacies to Senshiyo-sama 1. 11th month, 4th day   As the Ōgosho-sama went hawking in Tōgane, Shimōsa Province,   Chino Sahyōe was dispatched to Edo to inquire after his well-being 【Left page】   Thirty pieces of dried codfish each were presented to the Shōgun-sama and Ōgosho-sama      However, Sahyōe's arrival date in Edo is unknown 1. Same month, early decade, departed from Fukui and went to attend court in the capital      However, the arrival date in Edo is unknown 1. Same month, 23rd day, as there will be construction work on the Edo residence in the coming Horse year, of the ashigaru troops,   two hundred men (including ninety-two gate guards) remained in the home domain, and all the rest were dispatched to Edo for official duties 1. Same month, 26th day, regarding assistance with this year's construction work at Edo Castle,   the cost of presents for government officials came to over fifty kanme of silver. This silver also   being for construction expenses, it should be assessed proportionally among the retainers like the construction silver, however