← 前のページ
ページ 37 / 202
次のページ →
翻刻
者也名付て☩どちりいなきりしたんといふ
是即きりしたんの教へといふ心也上下ばん
みんにたやすく此むねを知しめんが為にこ
とばはぞくのみゝにちかく儀は天命のそこを
きはむる者也○是によてことはりをすみやかに
わきまへんが為に師弟子のもんだうとな
してつらぬる者也されば此☩どちりいなは一切の
きりしたんの為にあんじんけつちやう
の一道なれば誰しも是をしりわきまへん事
専要也 然にをひてはまよひのやみをのがれ真
のひかりにもとつくへし
現代語訳
者である。名付けて☩ドチリーナ・キリシタンという。これは即ちキリシタンの教えという心である。上下万民にたやすくこの趣を知らしめんが為に、言葉は俗の耳に近く、儀は天命の底を極める者である。
○これによって道理を速やかに弁えんが為に、師弟子の問答となして貫く者である。されば此の☩ドチリーナは一切のキリシタンの為に安心決定の一道なれば、誰しもこれを知り弁えん事専要である。
然るにおいては迷いの闇を逃れ、真の光に基づくべし。
英語訳
This work is named ☩ Doutrina Christam (Christian Doctrine). This means the teachings of Christianity. In order to easily make this content known to all people, high and low, the language is close to common ears, while the principles fathom the depths of Heaven's mandate.
○Therefore, in order to quickly discern reason, it is structured as a dialogue between teacher and disciple. Thus, this ☩ Doutrina is the sole path of spiritual peace and certainty for all Christians, so it is essential that everyone knows and understands it.
In doing so, one should escape the darkness of delusion and be grounded in true light.