翻刻
在々殊之外渇水ニ而所々雨乞アリ田われ候
而苗代枯候よし
菜種并麦上出来
江洲布市と申商人年々水戸へ花買入ニ下り
候處十四五年已来余程之大家ニ相成候由之
處当春 糸類買〆いたし莫大之高値ニ相成
候ニ付京都西陣ハ申ニ不及上州辺はたや皆
々難儀いたし候所布市親子兄弟先日召捕ニ
相成候よし追て之沙汰ニハ欠所位ニハ相成
可申とのよし
御觸書之寫
今度神奈川宿におゐて亞墨利加(アメリカ)魯西亞(オロシヤ)英(イ)
吉利(キリス)佛蘭亜(フランス)阿蘭陀(オランタ)右五ケ國、貿易御免ニ相成
来ル未年五月より同所御開湊相成候旨被
仰出候付此上自国商民共右国江直買仕法筋
并御製禁之兼等ハ追々可解候得共差向御府
内諸問屋諸商人之内神奈川裏へ出店差出又
現代語訳
在郷は格別の渇水で、所々で雨乞いがあり、田が割れて苗代が枯れているとのこと。
菜種並びに麦は上出来。
江州の布市という商人が、年々水戸へ花を買い入れに下っていたところ、十四、五年来、相当な大家になったとのことであったが、当春、糸類を買い占めて莫大な高値になったため、京都西陣は言うまでもなく、上州辺りの機屋は皆々難儀したところ、布市親子兄弟は先日召し捕られたとのこと。追って沙汰には、欠所(財産没収)くらいにはなるだろうとのこと。
御触書の写し
今度神奈川宿において、亜墨利加(アメリカ)、魯西亜(ロシア)、英吉利(イギリス)、仏蘭西(フランス)、阿蘭陀(オランダ)、右五か国との貿易が御免になり、来る未年五月より同所御開港になる旨仰せ出された。これにより、今後自国の商人たちが右の国へ直接買い付けする方法並びに御製禁の件等は追々解除されることになろうが、差し向き御府内の諸問屋、諸商人のうち神奈川表へ出店を差し出し、また
英語訳
Rural areas are experiencing severe drought, with rain-making prayers being held in various places, and rice fields are cracking with rice seedbeds withering.
Rapeseed and wheat crops are excellent.
A merchant named Fuichi from Ōmi Province, who had been going down to Mito annually to purchase flowers, had become quite wealthy over the past 14-15 years. However, this spring he cornered the silk thread market, causing prices to rise enormously. This caused great hardship not only for Kyoto's Nishijin [textile district] but also for all the weavers in the Jōshū region. Fuichi and his family members (father, sons, and brothers) were recently arrested. It is said that the subsequent judgment will likely result in confiscation of property (kesho).
Copy of Official Proclamation
This time at Kanagawa-juku, trade with the five countries - America (Amerika), Russia (Oroshiya), Britain (Igiris), France (Furansu), and Holland (Oranda) - has been permitted, and the port will be opened there from the fifth month of the coming Year of the Sheep. Accordingly, methods for our country's merchants to trade directly with these countries, as well as various manufacturing prohibitions, will gradually be lifted. For the immediate future, among the various wholesalers and merchants in the capital, those who wish to establish branch stores at Kanagawa, and also...