茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻6 無題(日記帳) - 翻刻

巻6 無題(日記帳) - ページ 45

ページ: 45

翻刻

廿六日   朝より快晴五ツ時ほろ〳〵雨ふ 《割書:朝八十二度|九ツ過八十六度 》  る直ニ止大暑殊之外蒸あつし四       ツ時地震九ツ時より北風吹凌よ       く相成候七ツ時より雨降ほこり       しめし位にて直止 廿七日   朝よりくもり九ツ時より晴大暑       又々曇七ツ時位より北風に成ル       暮六ツ半時より大雨ふり直止四       ツ時又雨ふり久しぶりニ而雨ふ       り候 廿八日   朝くもり五ツ時よりてり立凉し 《割書:七十三度|八十度》    又々くもり暮六時雨ふり暮よく       なる四ツ時より小雨ニなる又々       降出ス終夜雨ふり明方止 廿九日   朝小雨ふる冷気直ニ止夫ゟ終日 《割書:六十九度|冷気》    くもり空にて持合北風もやうに       て冷気 晦日    朝よりくもり冷気終日曇【暑を見せ消す】空にて 《割書:六十七度|》    冷気夜四ツ時少し雨ふる 《割書:冷気|》

現代語訳

二十六日 朝より快晴。五つ時頃ぽろぽろと雨降る。直に止む。大暑、殊の外蒸し暑し。四つ時地震。九つ時より北風吹き、凌ぎよく相成り候。七つ時より雨降り、埃を湿らす位にて直に止む。 二十七日 朝より曇り。九つ時より晴れ、大暑。また曇る。七つ時頃より北風になる。暮れ六つ半時より大雨降り、直に止む。四つ時また雨降り、久しぶりにて雨降り候。 二十八日 朝曇り。五つ時より照り立つ。涼し。また曇る。暮れ六時雨降り、暮れよくなる。四つ時より小雨になる。また降り出す。終夜雨降り、明け方止む。 二十九日 朝小雨降る。冷気。直に止む。それより終日曇り空にて持合い。北風の様子にて冷気。 晦日 朝より曇り、冷気。終日曇り空にて冷気。夜四つ時少し雨降る。

英語訳

26th day: Clear weather from morning. Light rain around the fifth hour, stopped immediately. Extremely hot, exceptionally humid and sweltering. Earthquake at the fourth hour. North wind blew from the ninth hour, becoming more bearable. Rain from the seventh hour, just enough to dampen the dust, then stopped immediately. 27th day: Cloudy from morning. Clear from the ninth hour, extremely hot. Cloudy again. North wind from around the seventh hour. Heavy rain from half past the sixth hour in the evening, stopped immediately. Rain again at the fourth hour - it had been a long time since it rained. 28th day: Cloudy morning. Intense heat from the fifth hour. Cool. Cloudy again. Rain at the sixth hour in the evening, evening became pleasant. Light rain from the fourth hour. Started raining again. Rain all night, stopped at dawn. 29th day: Light rain in the morning. Cold air. Stopped immediately. Overcast sky all day from then on. North wind conditions with cold air. Last day of month: Cloudy from morning with cold air. Overcast sky all day with cold air. Light rain at the fourth hour of the night.