茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻6 無題(日記帳) - 翻刻

巻6 無題(日記帳) - ページ 66

ページ: 66

翻刻

 米澤当夏【米澤2文字を消す】 糸相場正味九文目入壹固ニ  付五十貳両之相場ニ有之候所下田交易ニ相  成候由之見込ニ而六十両位より七十両夫よ  り追々引上此節ハ百五両迄ニ相成候よし誠  ニ珍敷相場ニ有之候よし  此節磯大貫之辺ころり病流行いたし追々死  人有之昨日今日杯ハ濱々よりはたかへ胴を  ■【欝ヵ】色木綿ニ而巻谷中廿三夜より静明神へ参  詣之よしニ而三四十人位ツゝ揃かけ聲いた  し大騒ニ而参り申候  掛川ゟの書状ハ日記帳へ認置候わけニハ【参を消す】  無之候得共【大を消す】只覚ニ留置候  此方取引さきより文通  葛布合羽地袴地類是迄取引遠州掛川油屋久  兵衛と申店より作【郷をを見せ消す】入いたし候所久衛事昨年  ゟ長病にて当夏相果候趣ニ候所忰若年ニて  行届不申候ニ付親類中屋六太夫と申者同商  賣致居候ニ付来申年ゟ五ケ年之間六太夫方

現代語訳

米澤当夏【米澤2文字を消す】糸相場正味九文目入一固につき五十二両の相場であったところ、下田交易になるとの見込みで六十両位より七十両、それより追々引き上げ、この節は百五両までになったとのこと。誠に珍しい相場であるとのこと。 この節、磯大貫の辺りでコレラ病が流行し、追々死人があり、昨日今日などは浜々より畑へ胴を鬱陶しい色の木綿で巻き、谷中二十三夜より静明神へ参詣するとのことで、三、四十人位ずつ揃いかけ声をし、大騒ぎで参っている。 掛川からの書状は日記帳へ記し置く訳ではないが、ただ覚えのために留め置く。 こちらの取引先より文通 葛布合羽地袴地類、これまで取引していた遠州掛川の油屋久兵衛という店より仕入れをしていたところ、久兵衛は昨年から長病で当夏に亡くなった趣である。ところが息子が若年で行き届かないため、親類中の屋六太夫という者が同じ商売をしているので、来年から五ヶ年の間、六太夫方

英語訳

Yonezawa this summer [crosses out "Yonezawa" 2 characters] - the silk market price was 52 ryō per unit of net 9 monme, but with the prospect of Shimoda trade opening, it rose from around 60 ryō to 70 ryō, then gradually increased further, and has now reached 105 ryō. This is said to be truly an unusual market price. At this time, cholera is spreading around the Iso-Ōnuki area, with deaths occurring one after another. Yesterday and today, people from the coastal areas wrap corpses in dull-colored cotton and head to the fields, then proceed in groups of 30-40 people from Yanaka 23rd night to Shizuka Myōjin shrine for worship, making loud calls and creating a great commotion. The letter from Kakegawa is not necessarily recorded in this diary, but I keep it just for reference. Correspondence from our business partner: Regarding kudzu cloth, raincoat fabric, hakama fabric and similar goods - we have been doing business with a shop called Aburaya Kyūbei in Enshū Kakegawa, but Kyūbei suffered from a long illness since last year and passed away this summer. Since his son is young and cannot manage properly, a relative named Rokuyadayū who conducts the same business will handle things, so for five years starting next year, through Rokutayū's...