茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻6 無題(日記帳) - 翻刻

巻6 無題(日記帳) - ページ 77

ページ: 77

翻刻

   右は初而御国許へ御暇被遣候   一尾張様今日御登 城ハ任官之御礼并御    暇被 仰【「付」を見せ消ち】出候御礼被仰上候事      御暇ニ付      御刀 《割書:越中国国光|代金三十枚》御拝領   一紀州様ゟ昨日間部下総守へ為御達候御    書付之写    公方様御実母水野土佐守女也     実成院方当冬中 御本丸へ御引取可     被遊旨昨日御内々ゟ被仰出候此段申     達候様被申付候        九月廿日 十一日  朝よりくもり暖気四ツ時位より雨 《割書:籾中て分ニ|  弐斗七八升 》 ふり夜中も雨つよし風あり 《割書:おか穂三斗一弐升|小豆両ニ六斗四五升》 《割書:大豆小玉七斗七八升|麦車■【㩧】六斗四五升》 《割書:玄米六斗四升》 十二日  朝より雨ふり四ツ半時より雨止暖      気

現代語訳

右は初めて御国許へ御暇を遣わされ候 一尾張様今日御登城は任官の御礼並びに御  暇を仰せ出され候御礼を仰せ上げられ候事     御暇につき     御刀 《割書:越中国国光|代金三十枚》御拝領 一紀州様より昨日間部下総守へ御達しのため候御  書付の写  公方様御実母水野土佐守女なり   実成院方当冬中 御本丸へ御引取り   遊ばされるべき旨昨日御内々より仰せ出され候この段申し   達し候様申し付けられ候      九月二十日 十一日  朝より曇り暖気四つ時位より雨 《割書:籾中て分に|  二斗七八升 》 降り夜中も雨強し風あり 《割書:おか穂三斗一二升|小豆両に六斗四五升》 《割書:大豆小玉七斗七八升|麦車■六斗四五升》 《割書:玄米六斗四升》 十二日  朝より雨降り四つ半時より雨止み暖     気

英語訳

The above refers to the first time leave to return to his domain has been granted One: Lord Owari's attendance at the castle today was to offer thanks for his appointment and to express gratitude for being granted leave     In connection with the leave:     A sword 《margin note: Kunimitsu from Etchū Province|valued at 30 gold pieces》bestowed One: Copy of a written notice sent yesterday from Lord Kishū to Manabe Shimōsa-no-kami for communication  The Shogun's birth mother is the daughter of Mizuno Tosa-no-kami   Jissei-in will be moved to the main castle   during this winter, as was announced privately yesterday;   you are ordered to communicate this matter      September 20th 11th day  Cloudy from morning, warm weather, rain from around the hour of the Snake 《margin note: hulled rice, medium grade|  2 to 7-8 shō 》 Rain fell, heavy rain continued through the night with wind 《margin note: oka-ho 3 to 1-2 shō|red beans, both kinds 6 to 4-5 shō》 《margin note: soybeans, small variety 7 to 7-8 shō|wheat cart ■ 6 to 4-5 shō》 《margin note: brown rice 6 to 4 shō》 12th day  Rain from morning, rain stopped from around half past the hour of the Snake, warm     weather