翻刻
表火之番
《割書:一ト通尋之上|左連人江御預ケ》 佐藤捨五郎
《割書:五十六|》
右於石谷因幡守宅御目付溝口八十五郎
立合因幡守申渡
大番頭
土佐丹波守
名代
土佐作右衛門
思召有之二付御役御面【ママ】隠居被 仰付指
控可罷在旨
中奥御小姓
土岐大隈守
名代
土岐左近
又丹波守義思召有之候二付御役御免隠
居被 仰付家督無相違其方へ被下置候
右昨晩於安藤對馬守宅若年寄中出座對
馬守申渡
大【右を重線にて見せ消ち】目付遠山
隼人正御目付松平太郎兵衛
現代語訳
表火の番
《割書:一通り尋ねの上|左連人へ御預け》 佐藤捨五郎
《割書:五十六|》
右について石谷因幡守宅において御目付溝口八十五郎
立会いのもと因幡守申し渡し
大番頭
土佐丹波守
名代
土佐作右衛門
思し召しこれあるにつき御役御免隠居仰せ付けられ指し
控え罷り在るべき旨
中奥御小姓
土岐大隈守
名代
土岐左近
また丹波守義について思し召しこれある候につき御役御免隠
居仰せ付けられ家督相違無くその方へ下し置かれ候
右昨晩安藤対馬守宅において若年寄中出座対
馬守申し渡し
大【右を重線にて見せ消ち】目付遠山
隼人正御目付松平太郎兵衛
英語訳
Front fire watch
《margin: After general inquiry|entrusted to left associate》 Sato Sutegoro
《margin: Age 56|》
Regarding the above, at the residence of Ishitani Inaba-no-kami, with inspector Mizoguchi Yasogoro
in attendance, Inaba-no-kami made the following pronouncement:
Head of the Great Guard
Tosa Tamba-no-kami
Representative
Tosa Sakuemon
Due to His Lordship's consideration, you are relieved of your duties and ordered to retire, and shall
remain in house arrest
Middle palace page
Toki Osumi-no-kami
Representative
Toki Sakon
Also regarding Tamba-no-kami's case, due to His Lordship's consideration, you are relieved of duties and ordered to retire,
and the family headship shall be transferred to you without change
The above was announced last evening at the residence of Ando Tsushima-no-kami with the council of elders in attendance,
by Tsushima-no-kami
Senior inspector Toyama
Hayato-no-sho, inspector Matsudaira Tarobei