← 前のページ
ページ 15 / 196
次のページ →
翻刻
不容易義に候得共格別之御移りを以定例相渡候品之内御扶持方之儀は渡し兼
其余渡り物之儀ハ大晦日切可相渡候方此段面々へ可被申渡之
一正月扶持方滞り 一御擬作に付扶持方相渡候
一例年被下相渡候 一兼々御歎筋達有之分評儀相延候
一新規拝借御取上に不及候
右五ヶ条御自分為心得相記し候
御奉行
○別紙之通諸向へ可申渡旨御用人共へ申渡候左様可相心得旨別紙右同断
同人
○今度御手伝大御用に付知行取御扶持方之分当分御渡難被成候御合力御切米に付候
御扶持方之儀は是迄之通可被相渡事
一諸役所滞御用代是迄盆暮少々つヽ御渡有之候へ共今般大御用に付当分不被相
渡候事 右之通可被取扱候
十二月廿三日
一享和二戌年
御自筆之写 諸月番
○此度大川通御船蔵前并本所筋川々浚御普請御用蒙 仰候処兼而勝手
不如意之上過分之入用金如何可相弁哉甚令心痛候一統承知之通右体御用
久々被仰出も無之旁此度之儀指支候而は難相済事に候仍而は家中を始町在へも
入用金申付候ゟ外無之尤他国才覚金専申付候へ共大金之事に而調方無覚束
候家中之儀前々ゟ借米申付置候上近年長々半減借米申付難渋至極之趣町在
迚も種々調達等申付置候上之儀に而国中一統弥増可及困窮と歎敷存候へ共不
得止時節に候条家中末々迄如何様共致勘弁取続相勤候様存候猶家老共可
申聞候 正月
別紙
○御自筆を以被仰出候通此度久々に而公辺御用被蒙仰何分にも無御指支御勤不被成
下候而は不相済儀甚以御苦労に思召候依之江戸大坂を始所々他国御才覚専
被仰付猶又種々御評儀有之候得共被成方も無之候に付当戌年ゟ来ル子年迄三ヶ年
半減御借米被仰付候近年長々半減御借米後引続八歩御借米被仰付置候上之儀
現代語訳
容易ならぬ事態ではあるが、格別のご配慮をもって定例として支給する品々のうち、扶持方については支給が困難である。その他の支給物については大晦日限りで支給する方針である。この件を面々へ申し渡すべし。
一、正月の扶持方は滞納 一、御擬作により扶持方を支給する
一、例年下賜として支給する 一、かねてよりお嘆きの筋で達しがあった分は評議を延期する
一、新規の拝借については取り上げる必要はない
右五ヶ条をご自身の心得として記録された
御奉行
○別紙の通り諸方面へ申し渡すべき旨を御用人たちへ申し渡した。そのように心得るべき旨、別紙は右と同じ
同人
○今度のお手伝い大御用により、知行取りの御扶持方の分は当分お渡しすることが困難である。御合力・御切米による御扶持方については、これまで通り支給する
一、諸役所の滞納御用代は、これまで盆暮に少しずつ支給していたが、今般の大御用により当分支給しない
右の通り取り扱うべし
十二月二十三日
一、享和二年戌年
御自筆の写し 諸月番
○この度大川通りの御船蔵前並びに本所筋の川々浚い普請の御用を命じられたが、かねてより財政が不如意な上に過分な入用金をどのように工面するか甚だ心を痛めている。一同承知の通り、このような御用は久しく命じられることもなく、この度の件で支障があっては済まない事態である。したがって家中をはじめ町や在郷へも入用金を申し付ける以外にない。もっとも他国での資金調達を専ら申し付けているが、大金のことで調達方法に不安がある。家中については以前より借米を申し付けている上、近年長期にわたり半減借米を申し付け、困窮極まりない様子である。町や在郷でも種々の調達等を申し付けている上でのことで、国中一同がますます困窮に及ぶであろうと嘆かわしく思うが、やむを得ない時節である。家中末端まで何とか工夫して勤めを続けるよう考えている。なお家老たちが申し聞かせるであろう。 正月
別紙
○御自筆をもって仰せ出された通り、この度久しぶりに公辺の御用を命じられ、何分にもご支障なく御勤めなされなくては済まない儀で、甚だご苦労に思し召されている。これにより江戸・大坂をはじめ所々他国での御資金調達を専ら命じられ、なお種々ご評議があったが、方法もない。そこで当戌年より来る子年まで三ヶ年、半減御借米を命じられた。近年長期にわたり半減御借米の後、引き続き八歩御借米を命じ置かれた上でのことである
英語訳
Although this is a difficult situation, with special consideration, among the items regularly distributed, the stipend payments will be difficult to provide. Other distributions shall be made by the deadline of New Year's Eve. This matter should be communicated to everyone.
1. New Year stipends are in arrears 1. Stipends shall be provided due to official duties
1. Annual grants shall be distributed as usual 1. Matters previously reported as concerns shall have their deliberations postponed
1. New borrowing applications need not be suspended
These five articles were recorded for personal reference
Magistrate
○As stated in the separate document, instructions were given to the attendants that this should be communicated to all quarters. This should be understood accordingly, separate document same as above
Same person
○Due to the current major assistance duties, it will be difficult to provide stipends to fief holders for the time being. Regarding stipends from relief funds and rice allowances, these shall continue to be provided as before
1. Regarding overdue official payments to various offices, small amounts were previously distributed at mid-year and year-end, but due to the current major duties, these will not be distributed for the time being
This should be handled as stated above
23rd day of the 12th month
1. Kyōwa 2nd year, year of the dog
Copy of the personal handwriting Monthly duty officers
○Recently we have been ordered to undertake the dredging and construction work of the waterways in front of the ship warehouses on Ōkawa-dōri and the rivers in the Honjo area. Given our already difficult financial situation, I am deeply troubled about how to procure such excessive funds. As everyone knows, such duties have not been ordered for a long time, and we cannot allow any hindrance to this matter. Therefore, we have no choice but to request funds from the retainers as well as townspeople and rural areas. We are primarily requesting financial arrangements from other provinces, but given the large amount, the procurement method is uncertain. Regarding the retainers, we have already imposed borrowed rice payments, and in recent years have imposed long-term half-reduced borrowed rice, causing extreme hardship. Even for townspeople and rural areas, various procurement measures have been imposed, and I lament that the entire domain will fall into even greater poverty. However, these are unavoidable times, and I think that from the highest to lowest retainers, everyone should somehow manage and continue their duties. The senior counselors will communicate this further. 1st month
Separate document
○As proclaimed in the personal handwriting, this time after a long interval, official duties have been ordered, and it is absolutely essential that these duties be carried out without any hindrance, which causes great concern. Therefore, financial arrangements are being primarily requested from Edo, Osaka, and various other provinces. Although various deliberations have been held, there are no alternatives. Therefore, from this year of the dog until the coming year of the rat, for three years, half-reduced borrowed rice has been ordered. This comes on top of the long-term half-reduced borrowed rice in recent years, followed by continued eight-bu borrowed rice that has been imposed