← 前のページ
ページ 30 / 196
次のページ →
翻刻
一平日罷出候度毎に御酒等被差出候儀相止可申事
但御頼筋に付罷出候節は格別之事并三ン日罷出候節は是又可被下候事
右之通銀主賄差略有之上は切符賄料相減可申事
一三谷七郎右衛門家内石井太郎右衛門家内へ壱ヶ年に壱度つヽ芝居御振廻之儀可相止事
右御年限中御省略被仰出候へ共当時専要用出精相勤候銀主共之貧吉凶其外
出精之振合に寄無拠趣之儀は其時々評儀之上出/精(格ヵ)之御取扱有之筈に候間右之趣
相心得取斗可申事
御広敷御用人
○御守殿御延気之節御広敷御用人を初男之分御酒御菓子等被下候儀被相止候事
但女中之分は是迄之通被下置候事
同断 御留守居
○御客有之節御坊主共被召呼候節是迄迚も手軽斗御取扱に御座候へ共猶又御差略
相弛不申様取斗可申事
御目付
○表御門高桃灯台以後差出間敷事
同日
御用人
○此度御供頭御厳重之御趣意有之辻十郎右衛門加藤又右衛門林忠太夫御供頭并於江戸
表御時宜役兼帯上下着御供一件引受被仰付候御召寄御供之儀格別入念可相
勤旨右之面々へ可被申渡候 但於江戸表同十五日加藤与五右衛門儀も御供頭被仰付都合四人也
別紙
○御書物奉行役名御書物方と被相改以来御近習役御裏役次席に被仰候左様可被
相心得候
御目付
○御駕之者御草履取御小道具之者御小人各支配御免被成候間左様可被相心得候
右は此度御供頭支配に被仰付故也 但中将様御附之分は是迄之通江戸に而は此但書出ル
十二月六日
江戸に而 御用人
一御献上之外被遣物に附候長蚫包是迄も極り有之候処行届不申儀も有之趣相聞候
月成或は並奉書に限候事
現代語訳
一 平日罷り出る度毎に御酒等を差し出される儀は相止めること
但し御頼み筋につき罷り出る節は格別のこと、並びに三が日罷り出る節はこれまた下されること
右の通り銀主賄い差し略がある上は切符賄い料相減じること
一 三谷七郎右衛門家内、石井太郎右衛門家内へ一ヶ年に一度ずつ芝居御振る舞いの儀は相止めること
右御年限中御省略を仰せ出されるといえども、当時もっぱら要用出精相勤める銀主共の貧富吉凶その外出精の振る舞いにより止むを得ない趣の儀は、その時々評議の上で出精格別の御取り扱いがある筈につき、右の趣相心得取り計らうこと
御広敷御用人
○御守殿御延気の節、御広敷御用人をはじめ男の分御酒御菓子等を下される儀は相止められること
但し女中の分はこれまでの通り下し置かれること
同断 御留守居
○御客がある節御坊主共を召し呼ばれる節、これまででも手軽のみ御取り扱いであるが、なお又御差し略相緩まないよう取り計らうこと
御目付
○表御門高提灯台以後差し出すべからざること
同日
御用人
○この度御供頭御厳重の御趣意があり、辻十郎右衛門加藤又右衛門林忠太夫を御供頭並びに江戸表御時宜役兼帯上下着御供一件引き受けを仰せ付けられた。御召し寄せ御供の儀格別入念に相勤める旨、右の面々へ申し渡されること 但し江戸表において同十五日加藤与五右衛門の儀も御供頭を仰せ付けられ都合四人なり
別紙
○御書物奉行役名を御書物方と相改められ、以来御近習役御裏役次席に仰せられる、左様相心得られること
御目付
○御駕の者御草履取御小道具の者御小人各支配御免成される間、左様相心得られること
右はこの度御供頭支配に仰せ付けられる故なり 但し中将様御附の分はこれまでの通り 江戸にてはこの但し書き出る
十二月六日
江戸にて 御用人
一 御献上の外遣わし物に附く長熨斗包みはこれまでも極まりがあるところ、行き届かない儀もある趣相聞く
月成或いは並奉書に限ること
英語訳
1. The practice of providing sake and such every time [moneylenders] come on ordinary days shall be discontinued
However, when they come for special requests, this is an exception, and when they come during the first three days of the New Year, [refreshments] shall still be provided
With the above reduction in moneylender entertainment, ticket meal allowances shall be reduced accordingly
1. The practice of annual theater entertainment for the households of Mitani Shichiroemon and Ishii Taroemon shall be discontinued
Although simplification has been ordered during this term limit, when moneylenders who are currently working diligently in essential duties face unavoidable circumstances due to their poverty, fortune, misfortune, or other matters related to their diligent service, there shall be special treatment for exceptional service after deliberation at each occasion, so this should be understood and handled accordingly
Palace Steward
○ When His Lordship is indisposed, the practice of providing sake, sweets, etc. to the palace steward and other men shall be discontinued
However, the women's portions shall continue to be provided as before
Same Caretaker
○ When there are guests and Buddhist monks are summoned, although the treatment has been simple up to now, arrangements shall be made to ensure that simplification does not become lax
Inspector
○ High lantern stands at the front gate shall not be set out hereafter
Same day
Chamberlain
○ This time there are strict intentions regarding escort leaders, and Tsuji Juroemon, Kato Mataemon, and Hayashi Chudayu have been appointed as escort leaders and to concurrently handle ceremonial duties in Edo, formal dress escorts, and related matters. The instruction that escort duties when summoned shall be performed with particular care should be conveyed to these individuals. Note: In Edo on the same 15th day, Kato Yogoemon was also appointed as escort leader, making four in total
Separate document
○ The title of Book Magistrate has been changed to Book Department, and henceforth [this position] is appointed to the next seat after the Close Attendant and Inner Attendant roles, this should be understood accordingly
Inspector
○ The palanquin bearers, sandal attendants, equipment attendants, and servants are each exempted from [previous] supervision, this should be understood accordingly
This is because they have been placed under escort leader supervision this time. However, those attached to the Middle Captain remain as before. In Edo this proviso applies
December 6th
In Edo Chamberlain
1. Regarding long noshi wrapping attached to gifts other than formal presentations, although there have been established rules until now, it is heard that there have been inadequate implementations
[This shall be] limited to monthly reports or standard formal documents