← 前のページ
ページ 37 / 196
次のページ →
翻刻
一遠侍所番人是迄三人之処二人番に被仰付候事
一東御門番人 御留守年は袴不及着用事
〆 三月廿日
嶋田清左衛門
○御帰城前 御本丸 御座所御庭廻り御掃除之儀御省略有之相後れ之方は
御着城之上追々御掃除取斗候様被 仰出候
〆
織田半左衛門
○清水御門内玉蔵及大破候間御本丸御多門へ取入置御土蔵は畳置可申事
一柳之馬場当時乗馬も無之候得は馬場並に罷在候面々并組町共為火除少分之地
子米を以拝借仕度旨相聞候得は建物之儀は不相成火除而己に相願候者へ御貸渡
被成地子米上納可被 仰付事
一御本丸下モ御台所切詰候而相残候御屋根瓦上候様被 仰出候事
一御国御借御仕着類是迄銀渡に候処以後着剥被 仰付候事
一御城下并在々に而諸鳥打候玉薬火縄等御年限中是迄之御入用半分に而相済候様
被 仰出候間諸鳥之数も右に准し可申事
一道方荒子之内御趣意に付弐人相減し当分畑佐奥左衛門仮預り申付置追而御入人に
可被取斗候
一御普請方御作事方御入用是迄之銀高半分通之御入用を以無拠御場所斗御修覆
出来候様被仰出候
一是迄御普請方於役所御先組大工役相勤候者御趣意有之以後 御城廻り
塀事軽之御修覆場所は増飯米被下候而右御先組大工役之者相勤候様御普請
奉行御作事奉行江申渡候間猶又可被申渡候
〆
御目付へ
一清水御門内玉蔵及大破候間 御本丸御多門へ被入置御土蔵は畳置可申事
一柳之馬場当時乗馬も無之候得は馬場並に罷在候面々并組町共為火除少分之
地子米を以拝借仕度旨相聞候得は建物之儀は不相成火除而己に相願候者
へ御貸渡被成地子米上納可被 仰付事
一御本丸下モ御台所切詰候而相残候御屋根瓦上候様被 仰出候事
一御国御借御仕着類是迄銀渡に候処以後着剥被 仰付候事
一御城下并在々に而諸鳥打候玉薬火縄等御年限中是迄之御入用半分に而
現代語訳
一、遠侍所番人これまで三人のところ二人番に仰せ付けられ候事
一、東御門番人 御留守年は袴着用に及ばず事
締 三月二十日
嶋田清左衛門
○御帰城前 御本丸 御座所御庭回り御掃除の儀、御省略これあり、遅れの方は御着城の上追々御掃除取り計らい候様仰せ出され候
締
織田半左衛門
○清水御門内玉蔵大破に及び候間、御本丸御多門へ取り入れ置き、御土蔵は畳み置き申すべき事
一、柳の馬場当時乗馬もこれなく候えば、馬場並びに罷り在り候面々並びに組町共、火除けのため少分の地子米をもって拝借仕りたき旨相聞こえ候えば、建物の儀は相成らず、火除けのみに相願い候者へ御貸し渡し成され、地子米上納仰せ付けらるべき事
一、御本丸下も御台所切り詰め候て相残り候、御屋根瓦上げ候様仰せ出され候事
一、御国御借り御仕着類これまで銀渡しに候ところ、以後着剥ぎ仰せ付けられ候事
一、御城下並びに在々にて諸鳥打ち候玉薬火縄等、御年限中これまでの御入用半分にて相済み候様仰せ出され候間、諸鳥の数も右に準じ申すべき事
一、道方荒子の内、御趣意につき二人相減じ、当分畑佐奥左衛門仮預り申し付け置き、追て御入人に取り計らうべく候
一、御普請方御作事方御入用これまでの銀高半分通りの御入用をもって、無拠御場所のみ御修復出来候様仰せ出され候
一、これまで御普請方役所において御先組大工役相勤め候者、御趣意これあり、以後御城回り塀事軽の御修復場所は増飯米下され候て、右御先組大工役の者相勤め候様、御普請奉行御作事奉行江申し渡し候間、なお又申し渡さるべく候
締
御目付へ
一、清水御門内玉蔵大破に及び候間、御本丸御多門へ入れ置かれ、御土蔵は畳み置き申すべき事
一、柳の馬場当時乗馬もこれなく候えば、馬場並びに罷り在り候面々並びに組町共、火除けのため少分の地子米をもって拝借仕りたき旨相聞こえ候えば、建物の儀は相成らず、火除けのみに相願い候者へ御貸し渡し成され、地子米上納仰せ付けらるべき事
一、御本丸下も御台所切り詰め候て相残り候、御屋根瓦上げ候様仰せ出され候事
一、御国御借り御仕着類これまで銀渡しに候ところ、以後着剥ぎ仰せ付けられ候事
一、御城下並びに在々にて諸鳥打ち候玉薬火縄等、御年限中これまでの御入用半分にて
英語訳
1. Guard personnel at the outer waiting area, previously three persons, are now ordered to serve in two-person shifts.
1. East gate guards need not wear hakama during years when the lord is absent.
Summary March 20th
Shimada Seizaemon
○Regarding cleaning of the main castle, lord's quarters, and garden areas before his return to the castle, there are cost reductions; areas that fall behind shall have cleaning arranged gradually after the lord's arrival at the castle, as has been ordered.
Summary
Oda Hanzaemon
○As the ammunition storehouse inside Shimizu Gate has fallen into severe disrepair, it shall be moved into the main castle's multi-gate area, and the existing storehouse shall be dismantled.
1. Since there is currently no horseback riding at Yanagi riding ground, those residing alongside the riding ground and organized town groups have requested to borrow small amounts with ground rent for fire prevention purposes. Building construction is not permitted; only those requesting for fire prevention purposes shall be granted loans, and ground rent payment shall be ordered.
1. The main castle's lower kitchen area has been reduced, and the remaining roof tiles are to be raised as ordered.
1. Domain borrowed uniforms, previously paid in silver, shall henceforth be provided as actual garments.
1. Regarding gunpowder and matchcord for hunting various birds in the castle town and rural areas, during the term limit, expenses shall be reduced to half of previous costs; accordingly, the number of birds hunted shall also be proportionally reduced.
1. Among the road workers, two positions are reduced per the lord's intention. Temporarily, Hatasa Okuemon is appointed as provisional supervisor, with proper personnel to be arranged later.
1. Construction and repair department expenses, using half the previous silver amounts, shall only cover unavoidable repair locations as ordered.
1. Those who previously served as advance carpenter crews at the construction office, per the lord's intention, shall henceforth receive extra rice rations to handle light repair work on castle walls and fences. This has been communicated to the construction magistrate and building magistrate, and shall be further communicated.
Summary
To the Inspector
1. As the ammunition storehouse inside Shimizu Gate has fallen into severe disrepair, it shall be moved into the main castle's multi-gate area, and the existing storehouse shall be dismantled.
1. Since there is currently no horseback riding at Yanagi riding ground, those residing alongside the riding ground and organized town groups have requested to borrow small amounts with ground rent for fire prevention purposes. Building construction is not permitted; only those requesting for fire prevention purposes shall be granted loans, and ground rent payment shall be ordered.
1. The main castle's lower kitchen area has been reduced, and the remaining roof tiles are to be raised as ordered.
1. Domain borrowed uniforms, previously paid in silver, shall henceforth be provided as actual garments.
1. Regarding gunpowder and matchcord for hunting various birds in the castle town and rural areas, during the term limit, expenses shall be reduced to half of previous costs