デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

諸士先祖之記(諸士先祖之記録 一) - 翻刻

諸士先祖之記(諸士先祖之記録 一) - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【右丁】    被下之由 上意有之今以右御刀家伝所持仕候 秀康公    御逝去之砌富正殉死之志有之段被及 聞食従    台徳院様上使近藤登之助早駆被遣 御内書被成下従    権現様モ越前年寄中エ 御内書被下置富正殉死之儀被    差留候右二通之御内書于今持伝候 忠直公御代従    公儀於江戸浅草富正屋敷拝領之 慶長十六庚亥年#1叙従    五位被任伊豆守 大坂両年之御合戦之節越前左右御先    手本多飛騨成重本多伊豆守富正両人エ被 仰付夏陣之    節富正一番ニ塀ヲ乗リ下知仕二之丸所々ニ火ヲ放シ早    速及落城候富正自分ノ士討取首百三級富正手一備之首    数都合四百二十九級討取之 両御所様蒙 御感詞    忠昌公光通公御代至迄国老職相勤江戸表参府并御暇被    下之節 御懇之預 上意毎度御馬時服等拝領之寛永三    丙寅年 台徳院様御代 御城エ被為 召御鷹之雁被為    拝領寛永八辛未年 大猷院様御代富正二男源七郎《割書:時十|四歳》 【左丁】    奥御小姓被 召出    前々日光山御造営之節石灯    籠一基富正奉献之寛永九壬申年増上寺 御霊屋エモ奉    献    之  光通公御代慶安二  己丑年家督被下之    本多内蔵助昌長《割書:生国越前|》     光通公御代御家老職相勤     公儀江富正遺物差上之並昌長家督之祝儀ヲモ指上惣而     四季之御祝儀並不時之献上物等相勤之度々御老中ヨリ     御奉書被下之         右之品々長員長教代ニ至テモ如前例

現代語訳

【右丁】    お下しになったという上意があり、今でもその御刀を家伝として所持している。秀康公が    ご逝去の際、富正に殉死の志があった段がお聞き及びとなり、    台徳院様(徳川秀忠)より上使近藤登之助を早駆でお遣わしになり、御内書をお下しになり、    権現様からも越前年寄中へ御内書をお下し置かれ、富正の殉死の儀を    お差し留めになった。その二通の御内書を今に至るまで持ち伝えている。忠直公の御代に    公儀より江戸浅草の富正屋敷を拝領し、慶長十六年庚戌年に従    五位に叙せられ伊豆守に任じられた。大坂両年の御合戦の節、越前左右の御先    手を本多飛騨成重と本多伊豆守富正の両人にお仰せ付けになり、夏陣の    節、富正が一番に塀を乗り越え下知をし、二之丸の所々に火を放ち、早    速に落城に及んだ。富正自分の士が討ち取った首は百三級、富正手一備の首    数は都合四百二十九級を討ち取り、両御所様(家康・秀忠)より御感詞を    蒙った。忠昌公・光通公の御代に至るまで国老職を相勤め、江戸表参府並びに御暇を    下された節、御懇意に上意を預かり、毎度御馬・時服等を拝領した。寛永三年    丙寅年、台徳院様の御代に御城へお召しになり、御鷹の雁を    拝領した。寛永八年辛未年、大猷院様(徳川家光)の御代に富正の二男源七郎(その時十四歳)が 【左丁】    奥御小姓にお召し出しになった。前々より日光山御造営の節、石灯    籠一基を富正が奉献した。寛永九年壬申年には増上寺の御霊屋へも奉    献した。  光通公の御代、慶安二年  己丑年に家督をお下しになった    本多内蔵助昌長(生国は越前)     光通公の御代に御家老職を相勤める     公儀へ富正の遺物を差し上げ、並びに昌長家督の祝儀をも指し上げ、総じて     四季の御祝儀並びに不時の献上物等を相勤め、度々御老中より     御奉書をお下しになった。         この品々は長員・長教の代に至ってもこれまで通りの例の如し

英語訳

【Right Page】    was bestowed upon him according to his lordship's will, and the sword is still held as a family treasure to this day. When Lord Hideyasu    passed away, it became known that Tomimasa had the intention to commit junshi (ritual suicide),    so Taitokuin-sama (Tokugawa Hidetada) dispatched the envoy Kondō Tōnosuke by fast horse and issued a written order, and    Gongen-sama also issued a written order to the Echizen council of elders to    prevent Tomimasa's junshi. These two written orders have been preserved to this day. During Lord Tadanao's reign,    he received a mansion in Asakusa, Edo from the bakufu, and in Keichō 16, year of the metal dog, he was    promoted to junior fifth rank and appointed as Izu-no-kami. During the two-year Osaka campaigns, the left and right vanguard    of Echizen was entrusted to both Honda Hida Narushige and Honda Izu-no-kami Tomimasa, and during the summer campaign,    Tomimasa was the first to scale the walls and give commands, set fire to various places in the second bailey, and    quickly brought about the fall of the castle. Tomimasa's own retainers took 103 heads, and Tomimasa's unit    took a total of 429 heads, receiving words of praise from both    lords (Ieyasu and Hidetada). Until the reigns of Lord Tadamasa and Lord Mitsumichi, he served as chief retainer, and when attending court in Edo or receiving leave,    he received gracious words and was frequently granted horses, seasonal robes, and other gifts. In Kan'ei 3,    year of the fire tiger, during Taitokuin-sama's reign, he was summoned to the castle and received    wild geese caught by the shogun's hawks. In Kan'ei 8, year of the metal sheep, during Daiyūin-sama's (Tokugawa Iemitsu) reign, Tomimasa's second son Genshichirō (then fourteen years old) 【Left Page】    was summoned as an inner page. Previously, during the construction of Nikkō-san, Tomimasa dedicated    one stone lantern. In Kan'ei 9, year of the water monkey, he also made offerings    to the mausoleum at Zōjō-ji Temple.  During Lord Mitsumichi's reign, in Keian 2,  year of the earth ox, he passed down the family headship    Honda Kuranonosuke Masanaga (native province: Echizen)     He served as chief retainer during Lord Mitsumichi's reign     He presented Tomimasa's relics to the bakufu, as well as congratulatory gifts for Masanaga's succession, and generally     performed seasonal congratulations and occasional tribute offerings, frequently receiving     official letters from the senior councillors.         These practices continued in the same manner through the generations of Nagazane and Naganori