デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

諸士先祖之記(諸士先祖之記録 一) - 翻刻

諸士先祖之記(諸士先祖之記録 一) - ページ 82

ページ: 82

翻刻

【右丁】     忠昌公達 御聴候処尤ノ返答仕候不相替右之指物用候     様ニト被 仰付以後共ニ用来候由申伝候 忠昌公段々     御所替之御供仕於越後実基相果候砌嫡子儀ハ実基存生     之内相果次男儀ハ日光山座禅院ノ住侶ニテ罷有外ニハ     子モ無之其比永見志摩毛受将監ナト近キ縁者ノ儀ニ候     ヘ𪜈養子等ノ相談モ不仕嗣子無之ニ付而跡知断絶仕候     然処翌年御僉議ノ上名アル者ノ儀ニ候間名字御立被遊     可被下之旨ニテ実基次男日光山座禅院住侶被召寄還俗     被 仰付新知被下候  忠昌公御代元和八壬戌年  於越後被召出    上三川太兵衛義政《割書:生国下野|初日光山座禅院住侶》 【左丁】  光通公御代承応二癸巳年跡知被下    上三川太兵衛業孝《割書:生国越前|》  吉品公御代元禄十丁丑年被召出  吉邦公御代正徳元辛卯年跡知被下   当 上三川太兵衛久林《割書:生国越前|》

現代語訳

【右丁】     忠昌公がお聞きになったところ、もっともな返答をしたので、変わらず右の指物を用いるよう     と仰せ付けられ、以後も共に用いてきたと申し伝えられている。忠昌公の度々の     御所替えにお供して、越後において実基は亡くなった際、嫡子については実基存命     中に亡くなり、次男については日光山座禅院の僧侶として居り、他には     子もなく、その頃永見志摩・毛受将監などが近き縁者であった     が、養子などの相談もせず、跡継ぎがないため跡知は断絶した。     しかしながら翌年御評議の上、名のある者であるので名字をお立てになり     下されるべきとのことで、実基の次男である日光山座禅院の僧侶を召し寄せ還俗を     仰せ付け、新知を下された。  忠昌公の御代 元和八年壬戌年(1622年)  越後において召し出される    上三川太兵衛義政(生国は下野、初めは日光山座禅院の僧侶) 【左丁】  光通公の御代 承応二年癸巳年(1653年)跡知を下される    上三川太兵衛業孝(生国は越前)  吉品公の御代 元禄十年丁丑年(1697年)召し出される  吉邦公の御代 正徳元年辛卯年(1711年)跡知を下される   現当主 上三川太兵衛久林(生国は越前)

英語訳

【Right Page】     When Lord Tadamasa heard this, he said it was a reasonable response, and ordered that the same banner design continue to be used     as before, and it is said to have been passed down that it continued to be used thereafter. Accompanying Lord Tadamasa through his various     relocations, when Saneki died in Echigo, his eldest son had already died during Saneki's lifetime, and his second son was     serving as a monk at Nikkōzan Zazenin temple, with no other children. At that time, Nagami Shima and Menju Shōgen were close     relatives, but no consultation was made regarding adoption, and since there was no heir, the inherited domain was extinguished.     However, the following year after deliberation, it was decided that since he was a person of renown, his family name should be revived     and granted, so Saneki's second son, the monk at Nikkōzan Zazenin temple, was summoned, ordered to return to secular life,     and granted a new domain.  During Lord Tadamasa's reign, Genna 8th year, year of the Water Dog (1622)  Summoned in Echigo    Kamitsukawa Tahē Yoshimasa (birth province Shimotsuke, initially a monk at Nikkōzan Zazenin temple) 【Left Page】  During Lord Mitsumichi's reign, Jōō 2nd year, year of the Water Snake (1653) granted inherited domain    Kamitsukawa Tahē Narutaka (birth province Echizen)  During Lord Yoshishina's reign, Genroku 10th year, year of the Fire Ox (1697) summoned  During Lord Yoshikuni's reign, Shōtoku 1st year, year of the Metal Rabbit (1711) granted inherited domain   Current head Kamitsukawa Tahē Hisabayashi (birth province Echizen)