第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 池上家資料 (1) 3

乍恐以口上書奉願上候 - 翻刻

乍恐以口上書奉願上候 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

 乍恐以口上書奉願上候 此度 御上様被遊 御上京御首尾能 被為在 御帰城 恐悦至極奉存候依之 別紙名前之者共乍聊為 御祝舶来時計 献上仕 恐悦奉申上度奉存候此段 御聞済被成下置候者難有仕合 奉存候以上  明治元戊辰年十一月 池上吉兵衛            田中与右衛門            池上理右衛門

現代語訳

恐れながら口上書を以って願い上げ奉ります この度、 殿様が京都へお上りになり、首尾よく お過ごしになられ、 お帰りになられましたこと、恐悦至極に存じ上げております。つきましては、 別紙に記載の名前の者たちが、僅かながら お祝いのために舶来時計を 献上いたし、恐悦申し上げたく存じております。この件につき お聞き届けくださいますなら、ありがたい仕合わせと 存じ上げております。以上 明治元年戊辰年十一月 池上吉兵衛            田中与右衛門            池上理右衛門

英語訳

Respectfully submitted as a written petition On this occasion, His Lordship traveled to Kyoto and successfully completed his business there, returning home safely, which fills us with the utmost joy and gratitude. In light of this, the individuals whose names are listed on the separate document wish, though it be but a small token, to present an imported timepiece as a congratulatory offering, expressing our profound joy. Regarding this matter, if you would graciously grant your approval, we would consider it a most grateful blessing. November, 1st year of Meiji, Year of the Dragon (1868) Ikegami Kichibei                          Tanaka Yoemon                          Ikegami Riemon