翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜春之部. 2 - 翻刻

梅園草木花譜春之部. 2 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

大和本草に曰    櫻桃 由須良(ユヅラ)    《割書:ユヅラ|》          和漢三才圖會山果類ニ曰             櫻桃(ユツラムメ) 鸎桃 含桃 荊桃                和名抄ニ云鸚實 宇久比須乃岐乃美                      俗云 由須良梅          毛詩品物圖攷             鬱 ニワムメ〇ユツラムメニ當ル       予按ニ本草ニ訓ス由須良ト以山櫻桃ヲ       訓シ仁和左久羅ト或以訓ス仁和宇女ト       二物形状大ニ同小異ニ然モ種類相同シ       和名抄ニ鴬実ヲ以テ由須宇女ニ充ハ       誤也鴬實ハ吉利子ノ實也                           果木類                          乙酉夾鐘七日                          折枝一寫 棣棠(ヤマブキ) 千葉一種                        同季姑洗初十一日                        折枝真寫                          花木  

現代語訳

『大和本草』に曰く    櫻桃 ユスラ(ユヅラ)    (ユヅラ)          『和漢三才図会』山果類に曰く             櫻桃(ユスラウメ) 鴬桃 含桃 荊桃                『和名抄』に云う、鴬実 うくひすのきのみ                      俗に云う ユスラ梅          『毛詩品物図考』             鬱 ニワウメ○ユスラウメに当たる       予按ずるに、『本草』にユスラと訓じ、山桜桃を以て       ニワサクラと訓じ、或いはニワウメと訓ずるを以てする。       二物は形状が大いに同じく小異なり。然れども種類は相同じ。       『和名抄』に鴬実を以てユスウメに充てるのは       誤りである。鴬実は吉利子の実である。                           果木類                          乙酉年夾鐘(二月)七日                          枝を折りて一写 棣棠(ヤマブキ) 千葉一種                        同季、姑洗(三月)初十一日                        枝を折りて真写                          花木類

英語訳

In the "Yamato Honzō" it states:    Cherry (Yusura)    (Yuzura)          In the "Wakan Sansai Zue," Mountain Fruits category, it states:             Cherry (Yusura-ume) Warbler peach Sweet cherry Thorn peach                The "Wamyōshō" states: Warbler fruit uguisu no ki no mi                      Commonly called Yusura plum          "Mōshi Hinbutsu Zukō"             Utsu Garden plum ○ corresponds to Yusura-ume       In my opinion, the "Honzō" reads it as Yusura, and       reads mountain cherry as Niwazakura, or sometimes reads it as Niwa-ume.       These two plants have very similar forms with minor differences, yet their species are the same.       The "Wamyōshō's" use of warbler fruit to designate Yusu-ume is       erroneous. Warbler fruit is the fruit of Kirishi.                           Fruit trees category                          Year of Kinoto-Tori, Kyōshō (2nd month), 7th day                          Broke off branch and made one sketch Kerria (Yamabuki) Double-flowered variety                        Same season, Koshō (3rd month), 11th day                        Broke off branch and made true sketch                          Flowering trees category