翻刻
果木類
増補多識編山果類ニ曰
榠樝(メイサ) 和 今按ニ加(カ) 《割書:異|名|》木 李(リ)《割書:詩|徑|》 木梨《割書:埤|雅|》 《割書:増補|異名|》蠻樝《割書:通志|》
名 羅保計(ラボケ) ■樝《割書:拾|遺|》
大和本草ニ曰
榠樝(クワリン) 俗ニ花梨ト云
《割書:メイサ|》
梨ハ木理ノ美ナル カラ(唐)木櫚木トモ云
是ハ別也中夏ヨリ來ル木草喬木類ニ載タリ
本邦三味線の 胴(トウ)ニ作ルヲ最上トス
救荒本草曰
樝子(クハリン)樹
乙酉姑洗初十日折枝
一圖
現代語訳
果木類
増補多識編山果類に曰く
榠樝(メイサ) 和名 今按ずるに加(カ) 異名 木李(詩経) 木梨(埤雅) 増補異名 蠻樝(通志)
羅保計(ラボケ) ■樝(拾遺)
大和本草に曰く
榠樝(クワリン) 俗に花梨という
(メイサ)
梨は木理の美なるから唐木、櫚木ともいう
これは別なり。中夏(中国)より来る木、草木類喬木類に載せたり
本邦では三味線の胴に作るを最上とす
救荒本草に曰く
樝子(クワリン)樹
乙酉年姑洗初十日枝を折りて
一図
英語訳
Fruit Tree Category
The Zōho Tashikihen (Expanded Polyglot) in the Mountain Fruits section states:
Meisa (Chinese quince) Japanese name Now examining, "Ka" Alternative names: Mokurin (Book of Songs), Mokunashi (Piya), Additional alternative name: Bansa (Tongzhi)
Raboke ■sa (Shiyi)
The Yamato Honzō states:
Meisa (Kwarin) Commonly called Karin (flowering quince)
(Meisa)
Called "nashi" because of the beauty of its wood grain, also called Chinese wood or palm wood
This is different. A tree that came from China, recorded in the tall tree category of plant classifications
In Japan, it is considered best when used for making shamisen bodies
The Jiuhuang Bencao (Famine Relief Materia Medica) states:
Sashi (Kwarin) tree
10th day of early Koshō, year of the Wood Rooster, broke off a branch
and made one illustration