翻刻
【アンズ】
増補多識編五果類 ̄ニ曰
杏(キヤウ) 《割書:和|名》 《割書:加羅毛毛(カラモヽ)俗 ̄ニ|云 阿牟須(アンズ)》 《割書:異|名》甜梅(カンバイ)
【印】果木類
政乙酉夾鐘十有六日
折枝一図
和名類聚抄 ̄ニ云
杏子(カラモヽ) 本草 ̄ニ云杏子《割書:上ノ音ハ荇|和名加良毛々》
実甘而有 ̄ル_レ沙者 ̄ヲ為_二沙杏 ̄ト_一 黄而帯 ̄ル_レ 酸(ス) ̄ヲ者為_二梅杏 ̄ト_一
青而帯 ̄ル_レ黄 ̄ヲ者為_二李杏 ̄ト_一 大 ̄サ如_一梨 ̄ノ黄 ̄ニ而如 ̄ナル_レ橘 ̄ノ者為_二
金杏 ̄ト
イカニシテ匂ヒ初(ソ)メケン日ノ本ノ
我邦ナラメカラモヽノ花#1 衣竺内大臣【衣笠内大臣】
現代語訳
『増補多識編』果類の五に曰く
杏 和名 加羅毛毛(カラモモ)俗に 異名 甜梅(カンバイ)
阿牟須(アンズ)と云う
果木類
乙酉夾鐘十六日
枝を折って一図
『和名類聚抄』に云う
杏子(カラモモ) 『本草』に云う杏子 上の音はサ行
和名加良毛毛
実が甘くて沙のあるものを沙杏という 黄色で酸味を帯びるものを梅香という
青くて黄色を帯びるものを李杏という 梨のように大きく黄色で橘のようなものを
金杏という
いかにして匂ひ初めけん日の本の
我が邦ならずからももの花 衣笠内大臣
英語訳
The Zōho Tashikihen (Expanded Multilingual Compilation), Fruit Section Five, states:
Apricot Japanese name Karamomo (Chinese peach) Commonly Alternate name Kanhai (Sweet plum)
called Anzu (apricot)
Fruit tree category
Year of Kinoto-tori, Kyōshō month, 16th day
Drew one illustration from a broken branch
The Wamyō Ruijushō (Japanese Names Classified Collection) states:
Apricot (Karamomo) The Bencao states "apricot" The upper reading is from the SA line
Japanese name: Karamomo
Those with sweet flesh and grittiness are called sha-kyō (sandy apricots) Those that are yellow and sour are called bai-kō (plum-scented)
Those that are green with yellow tinge are called ri-kyō (plum apricots) Those as large as pears, yellow and orange-like are called
kin-kyō (golden apricots)
How did the fragrance first begin in Japan?
Not native to our land, the karamomo flowers Kinugasa Naidaijin