翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション2

酒説養生論 7巻 - 翻刻

酒説養生論 7巻 - ページ 163

ページ: 163

翻刻

【右丁】 是 元来(くわんらい)人(ひと)の元気(けんき)虚弱(きよじやく)なる者(もの)にして此(この)事(こと)あり朱丹(しゆたん) 溪(けい)の説(せつ)に俗(ぞく)に云(いふ)邪悪(じやあく)鬼崇(きすい)【「祟」の誤記ヵ】は気血(きけつ)先(まつ)虧(かくる)に因(より)て是を 致(いたす)神(しん)すでに衰(をとろゆ)れは邪(じや)因(より)て入(いる)事 理(り)或(あるひ)は是(これ)あらん血(けつ) 気(き)両(ふたつ)ながら虚(きよ)し痰(たん)心(しん)胸(けう)に塞(ふさかり)十二官(しふにくわん)各(をの〳〵)其職(そのしよく)を失(うしな)ひ 視聴(してい)言動(けんとう)皆(みな)虚妄(きよまう)をなす邪(じや)と為(なし)て是を治(ち)すれは 其人(そのひと)必(かならす)死(しす)といへり又(また)徐東皐(しよとうかう)の説(せつ)に正気(しやうき)弱(よは)けれは心(こゝろ)邪(じや) なり心(こゝろろ)邪(しや)なれは見所(みるところ)聞所(きくところ)邪(しや)にあらざる事なし故(かるかゆへ)に 邪(しや)は邪(しや)を見(み)る正人(せいしん)病(やまひ)なき者(もの)は皆(みな)見(みる)事を得(え)ず此心(このこゝろ)一(ひとたひ) 正(たゝし)けれは百邪(ひやくしや)共(とも)に避(さく)るなり何(なん)の邪崇(しやすい)【ママ 「祟」の誤記】をか是を疑(うたかは)む 【左丁】 といへりされは常(つね)に大(おほい)に飲(のみ)て気血(きけつ)元気(けんき)の衰(をとろゆ)る事を致(いたさ) は或(あるひ)は邪(じや)の崇(たゝり)【ママ 祟の誤記】をも為(なす)へけれは是も亦(また)慎(つゝしむ)へきの一事(いちじ) なるへしされと古書(こしよ)にも酒(さけ)は能(よく)悪気(あくき)を避(さく)るといへは 或は邪気(しやき)の有(ある)へき所(ところ)に行時(ゆくとき)は必(かならず)酒(さけ)を飲(のむ)へし酒(さけ)は能(よく) 人(ひと)の神気(しんき)を盛(さかん)にす神気(しんき)盛(さかん)なれは能(よく)邪気(しやき)に勝(かつ)へ し然(しか)れとも是は其当時(そのたうじ)に飲(のむ)事を云(いふ)なり常(つね)に大(おほい) に飲(のむ)事にはあらざるなり 酒説養生論巻之五終

現代語訳

【右丁】 これは元来、人の元気が虚弱な者に起こることである。朱丹渓の説によると、俗に言う邪悪鬼祟は、気血がまず欠損することによって起こる。神がすでに衰えれば、邪が入り込むのは道理であろう。血気両方とも虚している。痰が心胸に塞がり、十二官がそれぞれその職を失い、視聴言動すべてが虚妄をなす。これを邪として治療すれば、その人は必ず死ぬという。また徐東皐の説によると、正気が弱ければ心は邪である。心が邪であれば、見るところ聞くところ、邪でないことはない。故に邪は邪を見る。正人で病なき者は皆見ることができない。この心が一度正しくなれば、百邪ともに避けるのである。何の邪祟を疑うことがあろうか。 【左丁】 と言っている。であるから、常に大いに飲んで気血・元気の衰えることを招けば、あるいは邪の祟りをもなすであろうから、これもまた慎むべき一事であろう。しかしながら古書にも「酒はよく悪気を避ける」と言うので、あるいは邪気のありそうな所に行く時は必ず酒を飲むべきである。酒はよく人の神気を盛んにする。神気が盛んであれば、よく邪気に勝つであろう。しかしながら、これはその当時に飲むことを言うのである。常に大いに飲むことではない。 酒説養生論巻之五終

英語訳

【Right page】 This occurs in people whose vital energy is inherently weak. According to Zhu Danxi's theory, what is commonly called evil spirit possession occurs due to a deficiency of qi and blood first. When the spirit has already weakened, it is natural that evil enters. Both blood and qi are deficient. Phlegm blocks the heart and chest, the twelve organs each lose their function, and all seeing, hearing, speech, and movement become false and delusory. If this is treated as evil possession, that person will surely die. Also, according to Xu Donggao's theory, when righteous qi is weak, the mind becomes evil. When the mind is evil, everything seen and heard is nothing but evil. Therefore, evil sees evil. Righteous people without illness cannot see these things at all. Once this mind becomes correct, all hundred evils will avoid it. What evil curse could there be to doubt? 【Left page】 So it is said. Therefore, if one constantly drinks heavily and causes the decline of qi, blood, and vital energy, one might also invite evil curses, so this too should be one thing to be cautious about. However, ancient texts also say that "alcohol can ward off evil qi," so when going to places where evil qi might exist, one should definitely drink alcohol. Alcohol can invigorate a person's spiritual energy. When spiritual energy is vigorous, it can overcome evil qi. However, this refers to drinking at that particular time. It does not mean drinking heavily on a regular basis. End of Volume Five of the Discourse on Alcohol and Health Cultivation