「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之4 い之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之4 い之部4 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

 但是迄被下置候御扶持方ハ被  召上候事 一同年亥年二月御内用書物被  仰付之旨被 仰出候事 一文化元子年四月御供為立帰罷登御  道中御本陣番兼相《見せ消ち:節|勤》候事   但御道中御本陣番精出相勤候段   被 仰出候事 一同二丑年十一月  恭定様為御遺物麻御上下壱具縞御小袖  壱ツ被下置候事 一同三寅年八月  貞昭様為御遺物麻御上下壱具被下  置候事 一同年十二月  欽文様奥御住居被成御座候節御相手  とも出精相勤候ニ付御内々ニ而鼻紙五  束被下置候   但同六巳年迄年々被下置候其外御   扇子鼻紙様之御品度々被下置候事

現代語訳

但し、是まで下し置かれた御扶持方は召し上げられた件 一、同年(享和二年、1802年)二月、御内用書物を仰せ付けられる旨を仰せ出された件 一、文化元年(1804年)四月、御供として立ち帰り罷り登り、御道中御本陣番兼ねて相勤めた件   但し、御道中御本陣番を精出して相勤めた段を仰せ出された件 一、同二年(1805年)十一月、  恭定様の御遺物として麻御上下壱具、縞御小袖壱ツを下し置かれた件 一、同三年(1806年)八月、  貞昭様の御遺物として麻御上下壱具を下し置かれた件 一、同年十二月、  欽文様が奥御住居になられた節、御相手共を精出して相勤めることに付き、御内々にて鼻紙五束を下し置かれた   但し、同六年(1809年)まで年々下し置かれ、その外御扇子・鼻紙様の御品を度々下し置かれた件

英語訳

However, the stipend that had been granted until then was withdrawn. One: In the 2nd month of the same year (Kyōwa 2, 1802), it was announced that he was appointed to handle confidential documents. One: In the 4th month of Bunka 1 (1804), he served as an attendant, returning and going up to the capital, concurrently serving as guard at the official lodgings during the journey.   However, it was announced that he had served diligently as guard at the official lodgings during the journey. One: In the 11th month of the same 2nd year (1805),  As a memento of Lord Kyōtei, he was granted one hemp ceremonial outfit (kamishimo) and one striped small-sleeved kimono. One: In the 8th month of the same 3rd year (1806),  As a memento of Lord Sadaaki, he was granted one hemp ceremonial outfit. One: In the 12th month of the same year,  When Lord Kinbun took up residence in the inner quarters, for working diligently as a companion, he was privately granted five bundles of tissue paper.   However, this continued to be granted yearly until the same 6th year (1809), and in addition, various items such as fans and tissue paper were frequently granted.