翻刻
一天明五巳年八月去十二月出火之節
芝御屋敷前町迄焼失之砌■精出相
働候ニ付為御褒美銀弐両被下置候
事
一同六午年三月去秋中不時御参
府之処御召物之儀宜差操御手入等
取計御注文等相減出精相勤候ニ
付金二百匹御内々ニ而被下置候事
一同年五月御納戸御用之品直買
被 仰付候ニ付御調儀物任役
被 仰付候事
一同七未年正月精出相勤候ニ付為御
褒美金弐百疋被下置候事
一同九酉年正月数年精出宜相勤
御調義物取計ニ付而ハ細々心を附
骨折候ニ付格別之訳を以壱人扶
持御役料被下置候事
一寛政二戌年二月御納戸入方之規
未相居候儀ニハ無之候へとも御省之
儀心を附踏込取計候ニ付是迄格
現代語訳
一、天明五年八月、去る十二月の出火の節、芝御屋敷前町まで焼失した折、精励して働いたことにより、御褒美として銀二両を下賜された事
一、同六年三月、去る秋中の不時御参府の処、御召物の儀を宜しく差し操り、御手入れ等を取り計らい、御注文等を相減らし出精して相勤めたことにより、金二百疋を内々にて下賜された事
一、同年五月、御納戸御用の品を直買いするよう仰せ付けられたことにより、御調儀物任役を仰せ付けられた事
一、同七年正月、精励して相勤めたことにより、御褒美として金二百疋を下賜された事
一、同九年正月、数年間精励して宜しく相勤め、御調義物の取り計らいについては細々と心を付けて骨折ったことにより、格別の訳をもって一人扶持御役料を下賜された事
一、寛政二年二月、御納戸入方の規則がまだ整っていない儀ではないけれども、御省の儀に心を付けて踏み込んで取り計らったことにより、これまで格
英語訳
1. In the 8th month of Tenmei 5 (1785), during the fire that occurred in the previous 12th month when the area up to the town in front of the Shiba residence was burned down, due to his diligent work, he was granted 2 ryō of silver as a reward.
1. In the 3rd month of the same 6th year (1786), during the unexpected visit to Edo the previous autumn, he properly managed the lord's clothing, took care of maintenance, reduced orders, and served diligently, for which he was privately granted 200 hiki of gold.
1. In the 5th month of the same year, he was appointed to make direct purchases of items for the lord's private quarters, and was therefore appointed to the position of procurement officer (chōgimono nin'yaku).
1. In the 1st month of the same 7th year (1787), due to his diligent service, he was granted 200 hiki of gold as a reward.
1. In the 1st month of the same 9th year (1789), having served well with diligence for several years and having paid careful attention to the management of procurement matters with great effort, he was granted a stipend for one person and role compensation as a special consideration.
1. In the 2nd month of Kansei 2 (1790), although the regulations for the lord's private quarters income management were not yet fully established, because he paid attention to cost-saving matters and took initiative in managing them, he was granted [text continues but is cut off]...