「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之4 い之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之4 い之部4 - ページ 67

ページ: 67

翻刻

一同年十二月 御任官之節新番組  御雇ニ而御給仕相勤候ニ付服代金弐両  被下置候事 一同月当夏中 御目見ニ付御用多  之処御右筆御雇精出無滞相勤候段  被 仰出候事 一同十一戌年六月旧冬中  御任官ニ付御用多之処御右筆仮  役精出相勤候段被 仰出候事 一同年八月芝御屋敷御懸去之節    蓮受院御立退之節御供被  仰付候事 一同十三子年五月 御上京之節  願之上西郷頼母へ附添罷登候処御道  中於石部宿ニ御右筆仮役被  仰付候事 一同年六月御右筆御雇数年精  出相勤候ニ付為御褒美銀子三枚  被下置之旨被 仰出候事 一同月京都御道中御右筆仮役被

現代語訳

一、同年十二月、御任官の節、新番組御雇いにて御給仕を相勤めたことにより、服代金二両を下し置かれた事 一、同月、当夏中の御目見えにより御用多きところ、御右筆御雇いとして精出し滞りなく相勤めた段を仰せ出された事 一、同十一戌年六月、旧冬中の御任官により御用多きところ、御右筆仮役として精出し相勤めた段を仰せ出された事 一、同年八月、芝御屋敷御立退きの節、蓮受院御立退きの節の御供を仰せ付けられた事 一、同十三子年五月、御上京の節、願いの上で西郷頼母へ附添い罷り登ったところ、御道中石部宿において御右筆仮役を仰せ付けられた事 一、同年六月、御右筆御雇いとして数年精出し相勤めたことにより、御褒美として銀子三枚を下し置かれる旨を仰せ出された事 一、同月、京都御道中にて御右筆仮役を仰せ付けられ

英語訳

1. In the 12th month of the same year, during the official appointment ceremony, he received 2 ryō in clothing allowance for serving as an attendant while employed in the New Guard Unit. 1. In the same month, due to the many duties arising from the audience with the lord during the summer, he was commended for diligently performing his duties as a hired scribe without delay. 1. In the 6th month of Bunka 11, year of the Dog (1814), due to the many duties arising from the official appointment during the previous winter, he was commended for diligently serving as acting scribe. 1. In the 8th month of the same year, when evacuating the Shiba residence, he was appointed to accompany Renjuin during her evacuation. 1. In the 5th month of Bunka 13, year of the Rat (1816), during the journey to Kyoto, upon his request he accompanied Saigō Tanomo on the journey, and during the trip he was appointed as acting scribe at Ishibe post station. 1. In the 6th month of the same year, for having diligently served as a hired scribe for several years, he was awarded 3 pieces of silver as a reward. 1. In the same month, during the journey to Kyoto, he was appointed as acting scribe...