「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之343 ひ之部14 - 翻刻

諸士系譜 巻之343 ひ之部14 - ページ 49

ページ: 49

翻刻

 不詳候事 一正保戌年九月  岩彦様御小性被 仰付候事 一万治元戌年三月  鳳翔院様御供番被 仰付候事 一寛文二寅年十二月弐拾石御加増被下置  候事 一同十戌年《割書:月不|詳》病気ニ付御知行差上御  奉公退候事 一延宝五巳年閏十二月三人扶持被下置候事 一病死年月法名葬所不詳 作左衛門光貞  母氏不詳  妻樋口藤右衛門某女《割書:慶安三戌年五月五日病死|法名慶宝了賀大姉葬所|同上》 一寛永二十未年五月拾五俵弐人扶持被下被  召出候処役名不詳候事 一同年八月於会津跡式被 仰付御知行弐

現代語訳

(前頁より続く)役名は不詳である。 一、正保(戌年)九月、岩彦様の御小姓を仰せ付けられた。 一、万治元年(戌年)三月、鳳翔院様の御供番を仰せ付けられた。 一、寛文二年(寅年)十二月、二十石の御加増を拝領した。 一、同十年(戌年)(月は不詳)、病気につき御知行を返上し、御奉公を退いた。 一、延宝五年(巳年)閏十二月、三人扶持を拝領した。 一、病死。年月・法名・葬所はいずれも不詳。 --- 作左衛門光貞  母は氏不詳  妻は樋口藤右衛門某の女(慶安三年戌年五月五日病死。法名・慶宝了賀大姉。葬所は同上) 一、寛永二十年(未年)五月、十五俵二人扶持を拝領し、召し出されたが、役名は不詳である。 一、同年八月、会津において跡式を仰せ付けられ、御知行二——(次頁へ続く)

英語訳

(Continued from previous page) — the official post title remains unknown. One entry: In the ninth month of Shōhō [Year of the Dog, 1646], he was appointed as a page (okoshō) to Lord Iwahiko. One entry: In the third month of Manji 1st year [Year of the Dog, 1658], he was appointed as an escort guard (otomo-ban) to Lady Hōshōin. One entry: In the twelfth month of Kanbun 2nd year [Year of the Tiger, 1662], he was granted an additional stipend of twenty koku. One entry: In the same [Kanbun] 10th year [Year of the Dog] (month unknown), due to illness, he returned his stipend and retired from service. One entry: In the intercalary twelfth month of Enpō 5th year [Year of the Snake, 1677], he was granted a stipend of three-person rations (san-nin fuchi). One entry: He died of illness. The year and month, posthumous Buddhist name, and place of burial are all unknown. --- Sakuzaemon Mitsusada  Mother: clan name unknown  Wife: daughter of Higuchi Tōemon [某] (died of illness on the fifth day of the fifth month of Keian 3rd year [Year of the Dog, 1650]; posthumous Buddhist name: Keihō Ryōga Daishi; place of burial: same as above) One entry: In the fifth month of Kan'ei 20th year [Year of the Ram, 1643], he was granted fifteen hyō and a two-person ration stipend (futari fuchi), and was summoned into service; however, the official post title is unknown. One entry: In the eighth month of the same year, in Aizu, he was appointed to succeed to his family's estate (atoshiki), and was granted a stipend of two — (continues on next page)