翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

早出来 3巻 - 翻刻

早出来 3巻 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

【右上段】 しやかはひやうふの 外にいてもあいら かさしあいたら【?】 うとうそう〳〵【?】 と下たへ来て見 れはないせう にてはいびき のこへたい 所て はつち〳〵 といふゆへ なんてあ らうと さしの そけ は【さし覗けば】悪者 三四人 ゑて ものを して いるこい つわいゝ と中へ入 めくり【?】 けるゆへ れいの 通り【?】 をこり 皆に 【左上段】 勝た せたく おれが 此七【カードの7】 を す てる と と なり に仲 蔵【役の名前】か できる 又両人 赤か させ たいの うれし やとう【?】 つき ぬき をくら つた のと おも いの まゝに 鼻 紙 ふくろ【財布のこと】を から に し けり 【右ページ下】 けしから ねへ きやく だの 【左ページ下】 私共の中へおいてなさるゝと いふはあなたも とんだ ものすきた

現代語訳

【右上段】 釈迦は屏風の外にいても相変わらず退屈で、うとうとそうそうと階下へ来て見ると、内証でいびきの声がする所で「はっち」という音がするので、「何であろう」と差し覗いてみると、悪者三四人が集まって博打をしている。「こいつは良い」と中へ入って参加したので、例の通り怒って皆に 【左上段】 勝たせたく、「俺がこの七を捨てる」と言うと、隣にいる仲蔵ができる。また両人を赤(負け)にさせたいのが嬉しく、当たりつきぬきを食らったのと思うままに、鼻紙袋(財布)を空にしてしまった。 【右下段】 「けしからない客だ」 【左下段】 「私共の中においでなさるというのは、あなたもとんだ物好きだ」

英語訳

【Right Upper Section】 Shaka was still bored even while staying outside the screen, and drowsily went downstairs to have a look. There he heard snoring sounds coming from a private room, along with "hatch" sounds, so wondering "what could this be," he peered in to see three or four rogues gathered together gambling. Thinking "this is good," he entered and joined them, so as usual getting angry, he wanted everyone to 【Left Upper Section】 win, saying "I'll discard this seven," and then Nakazō who was next to him could play. Also wanting to make both men lose (go red) with pleasure, thinking he had been hit with a winning streak, he ended up emptying his nose-paper bag (wallet). 【Right Lower Section】 "What an outrageous customer!" 【Left Lower Section】 "For you to come among us like this, you must be quite the eccentric."