翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

早出来 3巻 - 翻刻

早出来 3巻 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

またしやかが■てしに五百(いを)蔵といふあり はいめうをらかんといゝしゆへ五百らかんと よびけるしやか がゆへはかりを【?】 うりにくる しやかはぜう せき【定石】かねが いるだ らふと 羽織 のそでへ 二三両 ちよつ とひねつ ていれて やる 【右ページ下】 今日はちつと かも入れに【?】 ■けやすから りうもんの■ はかりと いふ所を かしておくれ 【左ページ】 それよりしやかはこけの ぎやうを しのきどうらう 上土の ほつ ほうを とらんとかんばんを 出しける 【看板】 来る十五日とりの時雨とも【?】 吉原上土(どうらくぜうど) 北法(ほつほう)               しやか 【極楽浄土と道楽上土の洒落】 【説法と北方(吉原のこと)の洒落】

現代語訳

また釈迦が弟子に五百蔵という者がいて、この者を羅漢と言っていたので、五百羅漢と呼んでいた。釈迦のところへ秤を売りに来る。釈迦は「定石(じょうせき)として金がいるだろう」と、羽織の袖へ二三両をちょっと捻って入れてやる。 【右ページ下】 「今日はちょっと賭場に入りに行くので易しいから、竜門の秤というところを貸しておくれ」 【左ページ】 それより釈迦はこけ(滑稽)の行いをし、極楽浄土の北方(吉原)を取らんと看板を出した。 【看板】 来る十五日、酉の時雨とも 吉原上土(道楽浄土) 北法(北方)               釈迦

英語訳

Moreover, Shaka had a disciple called Gohyakuzō, and since he called this person a rakan (arhat), he was known as Gohyaku-rakan (Five Hundred Arhats). He came to Shaka to sell scales. Shaka thought "As a standard practice, money will be needed," so he twisted two or three ryō into his haori sleeve and gave it to him. 【Right Page Bottom】 "Today I'm going to enter a gambling den for a bit, so since it's easy, please lend me that place called Ryūmon's scales." 【Left Page】 From then on, Shaka engaged in comedic behavior and put up a signboard intending to capture the northern quarters (Yoshiwara) of paradise. 【Signboard】 Coming on the 15th, at the hour of the rooster, even in the winter shower Yoshiwara Upper Soil (Pleasure Paradise) Northern Dharma (Northern Quarters)                     Shaka