翻刻
【右丁】
観音草(キチヂヤウラン)
生花千節麓曰
吉祥草
又観音草 ̄ト載
【上段】
元寿下條 ̄ヲ亦考ル ̄ニ観音草ト
吉祥草相似テ別種観音草ハ
葉幽蘭ヨリ広ク短シ肥タル者ハ二
三尺二及フ真ノ観音草ハ琉球風
蘭ト云葉長ク立ツ白花ヲ開ク考ニ
其形風蘭ノ意ナシ琉球麦門冬
也根ニ珠ナシ又可考〇吉祥草ハ
葉観音草ヨリほ細ク長クツ偉
ニ異也〇又一種熨斗蘭アリヨク
三物相似難_二見分_一〇又翁蘭
アリ麦門冬ノ類也〇観音草有_二
二種_一一種ハ大葉琉球ノ産一種ハ小
草山野ニアリ下條ニ図スル者也
猶秋ノ部六巻ニ両種ヲ詳ニ載ス
【中段】
大和本草曰
葉ハ如_二大葉 ̄ノ麦門冬 ̄ノ_一而薄 ̄シ又
似 ̄リ_レ蘭無_レ花又無 ̄シ_二門冬_一云々
本草拾遣吉祥草ノ註 ̄ニ所_レ
載是 ̄ニ似 ̄タリ然 ̄レトモ夏開_二紫花 ̄ヲ_一
成_レ穂 ̄ヲ ト云ハ非 ̄ス_二観
音草 ̄ニ_一云々 予曰
大倭 ̄ニ曰観音草 ̄ノ
説ヨク当草 ̄ニ合へリ然 ̄レトモ
花無 ̄キ ト載 ̄ス ハイカヾ吉祥
草ハ異名也ベシサレトモ夏月
無_レ花冬至マレニ開
和漢三才図会ニ観音
草〇吉祥草ヲ別ニ載
タリ両図説トモヨク合リ
草木花詩譜 ̄ニ云花紫
蓓生(ツホミテ)然不_レ易 ̄カラ_レ開家居 ̄ニ
種_レ之花 ̄アレハ曰_二吉祥 ̄ナリト_一 一各二
種ノ者乎可 ̄シ_レ考又有 ̄リ_二吉事
草 ̄ト云者_一花葉大 ̄ニ異也
【下段】
癸未初冬園庭写
真図 【朱囲み】園草
同書附録曰
吉祥四時一色生_二泉石 ̄ノ中 ̄ニ_一
山村 ̄ノ人以挿_レ瓶 ̄ニ祀 ̄ルヿ_レ先 ̄ヲ雖_レ在 ̄ト_レ
蔭宇 ̄ニ_一葱翠 ̄ニメ不_レ凋 ̄マ家(イエ) ̄ニ有 ̄レハ_二
吉事_一定 ̄テ自開_レ花 ̄ヲ故 ̄ニ吉
祥 ̄ト名 ̄ツク漳州府志
戊子初冬廿有一日妍芳子
折技送真写照
【朱囲み】草類
現代語訳
【右丁】
観音草(キチジョウラン)
生花千節麓に曰く
吉祥草
又観音草と載す
【上段】
元寿下條をまた考えるに、観音草と吉祥草は相似て別種である。観音草は葉が幽蘭より広く短い。肥大した者は二、三尺に及ぶ。真の観音草は琉球風蘭と云い、葉長く立って白花を開く。考察するに、その形は風蘭の趣がない。琉球麦門冬である。根に珠がない。また考察すべきである。○吉祥草は葉が観音草よりやや細く長く、大いに異なる。○また一種、熨斗蘭があり、よく三物が相似て見分けが困難である。○また翁蘭があり、麦門冬の類である。○観音草には二種がある。一種は大葉で琉球の産、一種は小草で山野にあり、下條に図示する者である。なお秋の部六巻に両種を詳しく載せる。
【中段】
大和本草に曰く
葉は大葉の麦門冬の如くして薄い。また蘭に似るが花がなく、また門冬もない云々
本草拾遺の吉祥草の註に載せる所、これに似ている。しかし夏に紫花を開いて穂を成すと云うのは観音草ではない云々 予が言うに
大和本草に言う観音草の説明はよく当草に合っている。しかし花がないと載せるのはいかがか。吉祥草は異名であろう。されども夏月は花がなく、冬至にまれに開く。
和漢三才図会に観音草○吉祥草を別に載せている。両図説ともよく合っている。
草木花詩譜に云う、花は紫色に蕾んで然れども開きがたい。家居に之を種えて花があれば吉祥なりと言う。各々二種の者か考察すべきである。また吉事草と云う者があり、花葉大いに異なる。
【下段】
癸未初冬園庭写真図 【朱囲み】園草
同書附録に曰く
吉祥は四時一色で泉石の中に生じる
山村の人は以て瓶に挿して先を祀ること、陰宇にあると雖も、葱翠にて凋まず、家にあれば吉事定まりて自ずから花を開く故に吉祥と名づく。漳州府志
戊子初冬二十有一日妍芳子
折枝送真写照
【朱囲み】草類
英語訳
【Right Page】
Kannon-sō (Kichijōran - Aspidistra)
The Seika Sensetsu-roku states:
Kichijō-sō (Auspicious grass)
Also recorded as Kannon-sō
【Upper Section】
Examining Genju's lower entries further, Kannon-sō and Kichijō-sō are similar but different species. Kannon-sō has leaves broader and shorter than Yūran. Large specimens reach two to three feet. True Kannon-sō is called Ryūkyū-fūran, with long upright leaves bearing white flowers. Upon examination, its form lacks the character of Fūran. It is Ryūkyū-bakumondō. The roots lack pearls. This requires further study. ○ Kichijō-sō has leaves somewhat narrower and longer than Kannon-sō, greatly different. ○ There is also a species called Noshi-ran, and these three plants are so similar they are difficult to distinguish. ○ There is also Okina-ran, which belongs to the Bakumondō family. ○ There are two types of Kannon-sō: one type has large leaves and is from Ryūkyū, one type is small grass found in mountains and fields, which is illustrated in the lower entries. Both species are described in detail in Volume 6 of the Autumn section.
【Middle Section】
Yamato Honzō states:
The leaves are like those of large-leafed Bakumondō but thin. They also resemble orchids but have no flowers, and also lack Mondō, etc.
What is recorded in the annotations of Kichijō-sō in Honzō Shii resembles this. However, saying it blooms purple flowers forming spikes in summer does not apply to Kannon-sō, etc. I say:
The explanation of Kannon-sō in Yamato Honzō matches this plant well. However, how can it state there are no flowers? Kichijō-sō must be an alternate name. Nevertheless, there are no flowers in summer months, and rarely blooms at winter solstice.
The Wakan Sansai Zue lists Kannon-sō ○ Kichijō-sō separately. Both illustrations and descriptions match well.
The Sōmoku Kashi-fu states: the flowers are purple buds that do not open easily. When planted at home, if flowers appear, it is called auspicious. Should we consider each as two species? There is also something called Kichiji-sō, which differs greatly in flowers and leaves.
【Lower Section】
Drawn from life in the garden courtyard, early winter of Mizunoe-mi year 【Red border】Garden grass
The same book's appendix states:
Kichijō maintains the same color through all four seasons, growing among springs and rocks
Mountain villagers insert it in vases to honor ancestors. Although in shaded dwellings, it remains lush green without withering. When present in homes, auspicious events are assured and flowers naturally bloom, hence the name Kichijō. Zhangzhou Prefecture Records
21st day of early winter, Boshin year, Kenhōshi
Broke off a branch to send for true copying
【Red border】Grass category