← 前のページ
ページ 112 / 117
次のページ →
翻刻
秋
風鈴のりんとひゝきし秋風は萩の上葉の一文の銭
天の川なかれわたりのもろかせき牛をひこ星機を織姫
白川のお関所ならは長持の中改めてみやきのゝ萩
女郎花口も嵯峨野にたつた今僧正さんか落なさんして
花薄はうき千里のむさし野はまねかすとても民の止まる
大空にかり〳〵〳〵の声するは誰書出しや懸てきぬらん
秋はては頓て紅葉の吸物となるともしかとしらて鳴らん
しらす心誰をか恨む朝㒵はたゝるりこんのうるほへる露
斯はかりめて度見ゆる世の中をうらやましくやのそく月かけ
分厘の雲さへはれて算盤の玉の三五の十五夜月
清書も上る二度目の月影は又一段と見事也けり
大菊をめつる狂歌ははな紙のこきくを折て書もはつかし
七百の慈童もありと菊の花高野六十那智は物かは
龍田山こその枝折は林間に酒あたゝめてしれぬ紅葉は
おはしたの龍田かしりも紅葉はの薄くこく屁にさらす赤尻
秋の田のかりほの庵の歌かるた手元にありてしれぬ茸狩
帰りなんいさとて入し里の名はたゝ落栗の音にのみ聞
子を思ふ朝四暮三の猿の尻真赤に一つ残す枝柿
一つとり二つ取てはやいてくふ鶉なくなる深草の里
紅葉ちる萩や薄の本舞台まつ今日は是切の秋
冬
現代語訳
秋
風鈴のりんと響きし秋風は 萩の上葉の一文の銭
天の川流れ渡りの諸関 牛を彦星機を織姫
白河の御関所ならば長持の 中改めて見やぎの野萩
女郎花口も嵯峨野に立った今 僧正さんが落としなされて
花薄這う来千里の武蔵野は 招かずとても民の留まる
大空に雁々々の声するは 誰書き出しや懸けて来ぬらん
秋果ては頓て紅葉の吸物と なるとも鹿と知らで鳴くらん
知らず心誰をか恨む朝霜は 祟るり恨の潤へる露
斯ばかり愛でて見ゆる世の中を 羨ましくや覗く月影
分厘の雲さえ晴れて算盤の 玉の三五の十五夜月
清書も上る二度目の月影は また一段と見事なりけり
大菊を愛づる狂歌は花紙の 小菊を折りて書くも恥ずかし
七百の慈童もありと菊の花 高野六十那智は物かは
竜田山こその枝折は林間に 酒温めて知れぬ紅葉は
おはした(下)の竜田川尻も紅葉葉の 薄く濃く屁にさらす赤尻
秋の田の仮庵の歌かるた 手元にありて知れぬ茸狩
帰りなんいざとて入りし里の名は ただ落栗の音にのみ聞く
子を思う朝四暮三の猿の尻 真赤に一つ残す枝柿
一つ取り二つ取りては焼いて食う 鶉鳴くなる深草の里
紅葉散る萩や薄の本舞台 まず今日は是切りの秋
冬
英語訳
Autumn
The autumn wind that rang the wind chimes clearly - like a one-mon coin on the upper leaves of bush clover
The Milky Way's flowing crossing at various barriers - the ox is Altair, the loom is Vega
If this were the Shirakawa checkpoint, they'd examine inside the long storage chest - the bush clover of Miyagi fields
The maidenflower's mouth also in Sagano just now - the high priest has dropped it
The pampas grass crawling across thousand ri of Musashino - even uninvited, people will stay
The voices of geese crying in the great sky - who wrote this out and hung it up?
Even if autumn's end soon becomes seasoned broth of maple leaves - the deer cry without knowing
Not knowing whose heart to resent, the morning frost - cursing, resentful dew that moistens
A world that appears so lovely to behold - how enviously the moon peeks at it
Even clouds worth a fraction clear away - the abacus beads' three-five on the fifteenth night moon
The second moon's shadow that rises with fair copy - is again exceptionally magnificent
Kyōka praising large chrysanthemums on flower paper - folding small chrysanthemums to write is also embarrassing
With seven hundred Jidō and chrysanthemum flowers - are Kōya's sixty and Nachi anything special?
At Mount Tatsuta, those trail markers in the forest grove - warming sake, unknown maple leaves
Even the lower Tatsuta River's tail, with maple leaves thin and thick, exposes red buttocks to farts
The uta-karuta of autumn rice field temporary huts - mushroom hunting unknown though cards are at hand
"Let's return" - entering that village whose name I heard only in the sound of falling chestnuts
Thinking of children with morning-four-evening-three, the monkey's bottom - one persimmon remains bright red on the branch
Taking one, taking two, roasting and eating them - quail cry in Fukakusa village
Scattered maple leaves, bush clover and pampas grass on the main stage - well, today ends this autumn
Winter