翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

鶯宿雑記. 巻79-80 - 翻刻

鶯宿雑記. 巻79-80 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

 甲斐を討留る御目付嶋田出雲守殿立合也蜂屋は案内ニ参ル留守居役也   兵部かた甲斐〳〵敷に安藝果て雅楽はや末のむつかしき哉 〽同年女院使石川壱岐守殿桑名渡之【「之」の右に朱筆「海」】節難風ニて溺死日光御法事ニ付参向也 〽同年七月廿八日琉球中山王尚貞 御代替御礼使金武王子来聘 一寛文十二年二月十九日細川越中守殿領地肥後八代雷火天守櫓焼失十五人死 〽同年保科肥後守殿死去以儒法葬送と云々《割書:乗邨按ニ保科家正之中将君以来|神道葬祭ト云々以儒葬ト云ハ誤歟》 〽同年【「同年」の右に朱筆「十一亥六月」】鼈甲御灯籠一〽一角一本〽白檀木一本 枝珊瑚珠 二   文字眼鏡《割書:大小|》二〽阿蘭陀箱一 右六色 日光山御仏殿宝蔵へ納る 〽同年七月琉球中山王代替ニ付使来聘《割書:乗邨按|  去年之処ニ御代替ニ付御礼使金武王子来聘トアリ|  若重書か爰ニハ代替とアレハ彼国代替ニヤ》    中山王使者          金武王子          献上     御太刀銀馬代 五十枚 其外土産   上官《割書:親雲土と云|侍従ニアタル》十一人小姓五人《割書:大城里子 思次郎 松兼|太郎兼 真三郎》其外楽人役人都合七十六人来ル 〽同年十一月伊勢内宮外宮公事御僉議相済神領追放《割書:外宮中西丹波|同 三日市帯刀|同 一味之者共》【「中西」から「一味」迄結ぶ線あり】  右中西丹波所持之【「之」の右に「帳」の書込み】上書ニ両太神官と有之両ノ字  後ニ書加墨色新き条無紛相見え候其上両太神宮と  称する例証不分明旁以掠 公儀義ニ付右之通被仰付候且又両宮共向後  新規之儀於申出は可為曲事由被仰渡候 〽同年小十人松風左兵衛と申仁百俵拾人扶持常々不行跡召仕一人も無之よし  不届ニ付松平甲斐守殿へ御預也 一寛文十三年御連歌―――――――《割書:松やたゝ(本ノマヽ)御代のさかりの春の色 昌陸|梅に千とせの若枝そふ春|玉の戸をみかく光の長閑にて  其阿》 〽同年【「年」の右に朱筆「十二年」】二月二日夜市谷浄瑠離坂之上戸田七之介殿組屋敷内ニて歒打有之右は  奥平大膳亮殿家来奥平源八夏目外記奥平傳蔵上下拾四五人本多半助 【書込み】 《割書:乗邨按世ニ|宇都宮歒|討といふ物は|是なり》

現代語訳

甲斐を討ち留めた。御目付島田出雲守殿が立ち合った。蜂屋は案内に参った留守居役である。 兵部方甲斐甲斐しく安芸果て、雅楽早や末の難しきかな(歌) 同年、女院使石川壱岐守殿が桑名渡海の節、難風にて溺死した。日光御法事に付き参向のためであった。 同年七月二十八日、琉球中山王尚貞の御代替わり御礼使として金武王子が来聘した。 一 寛文十二年二月十九日、細川越中守殿領地肥後八代で雷火により天守櫓が焼失し、十五人が死亡した。 同年、保科肥後守殿が死去し、儒法で葬送したという。《乗邨按:保科家正之中将君以来、神道葬祭という。儒葬というのは誤りか》 同年【十一亥六月】鼈甲御灯籠一つ、一角一本、白檀木一本、枝珊瑚珠二つ、文字眼鏡(大小)二つ、阿蘭陀箱一つ。右六色を日光山御仏殿宝蔵へ納めた。 同年七月、琉球中山王代替わりに付き使者が来聘した。《乗邨按:去年のところに御代替わりに付き御礼使金武王子来聘とある。もしかして重複記載か。ここには代替わりとあれば、彼国の代替わりか》 中山王使者   金武王子 献上 御太刀銀馬代 五十枚 その外土産 上官(親雲土という、侍従にあたる)十一人、小姓五人(大城里子・思次郎・松兼、太郎兼・真三郎)、その外楽人役人都合七十六人が来た。 同年十一月、伊勢内宮外宮公事の御僉議が相済み、神領追放となった(外宮中西丹波、同三日市帯刀、同一味の者共)。 右の中西丹波所持の帳の上書きに「両太神官」とある。「両」の字が後に書き加えられ、墨色が新しいことが紛れもなく見える。その上、「両太神宮」と称する例証が不分明で、ひとえに公儀を掠める義に付き、右の通り仰せ付けられた。且つまた両宮共に向後、新規の儀を申し出ることがあれば曲事とする由が仰せ渡された。 同年、小十人松風左兵衛という人、百俵十人扶持だが、常々行跡が悪く、召使い一人もいないとのこと。不届きに付き松平甲斐守殿へ御預けとなった。 一 寛文十三年御連歌――――――― 松やただ御代の盛りの春の色 昌陸 梅に千歳の若枝添う春 玉の戸を見かく光の長閑にて 其阿 同年【十二年】二月二日夜、市谷浄瑠璃坂の上、戸田七之介殿組屋敷内にて仇討ちがあった。右は奥平大膳亮殿家来奥平源八・夏目外記・奥平伝蔵上下十四五人、本多半助... 《乗邨按:世に宇都宮仇討ちという物はこれなり》

英語訳

Kai was struck down and killed. Lord Shimada Izumo-no-kami, the inspector, was present as witness. Hachiya had come as a guide and was a caretaker official. [Poem]: "Hyōbu-kata Kai, how gallantly Aki met his end, Utano now faces difficult times ahead" Same year: Imperial messenger Lord Ishikawa Iki-no-kami drowned in a storm while crossing at Kuwana. He was traveling to participate in memorial services at Nikkō. Same year, 7th month, 28th day: Prince Kin of the Ryukyu Kingdom came as an envoy to offer congratulations on the succession of King Shō Tei of Chūzan. 1. Kanbun 12 (1672), 2nd month, 19th day: In Lord Hosokawa Etchū-no-kami's domain of Higo Yatsushiro, the castle keep and turret were destroyed by lightning and fire, killing fifteen people. Same year: Lord Hoshina Higo-no-kami died and was buried according to Confucian rites. [Note by Jōson: Since Lord Hoshina Masayuki Chūjō, the Hoshina family has followed Shinto funeral rites. The claim of Confucian burial may be an error.] Same year [11th year of Hai, 6th month]: One tortoiseshell lantern, one narwhal horn, one sandalwood piece, two coral branch beads, two character magnifying glasses (large and small), one Dutch box - these six items were stored in the treasure house of Nikkōsan Buddha Hall. Same year, 7th month: An envoy came from the Ryukyu Kingdom for the succession ceremony. [Note by Jōson: Last year's entry mentions Prince Kin came as congratulatory envoy for the succession. Perhaps this is a duplicate entry, or since this says "succession," it may refer to succession in that country.] Chūzan King's Envoy: Prince Kin Tribute presented: Sacred sword, silver horse代 50 pieces, plus other local products Eleven high officials (called親雲土, equivalent to chamberlains), five pages (Ōshiro Satoko, Omojirō, Matsukane, Tarōkane, Shinsaburō), plus musicians and other officials totaling 76 people came. Same year, 11th month: The deliberations on the Ise Inner and Outer Shrine legal case were concluded, resulting in banishment from the sacred domains (Outer Shrine's Nakanishi Tanba, same Mikkaichi Tateana, same their associates). The document in Nakanishi Tanba's possession had "Both Grand Priests" written at the top. The character "both" was added later, and the ink color is clearly newer. Moreover, there is no clear precedent for the title "Both Grand Shrines," and this was entirely an attempt to deceive the government, so the above punishment was ordered. Furthermore, it was decreed that if either shrine proposes any new matters in the future, it shall be considered a crime. Same year: A minor guard named Matsukaze Sahyōe, with a stipend of 100 koku and support for 10 men, had consistently bad conduct and no servants. Due to his misconduct, he was placed under the custody of Lord Matsudaira Kai-no-kami. 1. Kanbun 13 (1673) Imperial Linked Verse: "Pine trees, just the spring colors of our reign's prosperity" - Shōriku "To plum blossoms, a thousand years of young branches added in spring" "Through jeweled doors, the light appears so peaceful" - Sonā Same year [12th year], 2nd month, 2nd day, night: A vendetta occurred within Lord Toda Shichinosuke's group residence compound on Jōruri-zaka in Ichigaya. This involved retainers of Lord Okudaira Daizen-no-suke: Okudaira Genpachi, Natsume Geki, Okudaira Denzō, and 14-15 others of high and low rank, Honda Hansuke... [Note by Jōson: What the world calls the Utsunomiya Vendetta refers to this incident.]