翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

鶯宿雑記. 巻79-80 - 翻刻

鶯宿雑記. 巻79-80 - ページ 57

ページ: 57

翻刻

一元禄十六未年二月五日浅野内匠頭殿家来共四十七人御預之大名  衆ニて切腹被 仰付候 細川越中守殿へ検使《割書:荒木喜右衛門|久永内記殿》  松平隠岐守殿へ検使《割書:杉田五左衛門殿|駒木根長三郎殿》毛利甲斐守殿へ同《割書:鈴木次郎左衛門殿|斎藤治左衛門殿》  水野監物殿へ同《割書:久留十左衛門殿|赤井平右衛門殿》右同日吉良左兵衛殿へ上野殿被  討候節不届候仕方ニ付知行被召上諏訪安藝守殿へ御預也  右切腹之者共倅共《割書:内蔵介二男|》吉千代《割書:十三|》大三郎《割書:二 惣右衛門倅|》原十次郎《割書:五|》  《割書:源五右衛門惣領|》片岡新六《割書:十二 同次男|》六之助《割書:九 数右衛門倅|》不破大五郎《割書:六 久大夫次男|》間瀬定八《割書:八|》  《割書:忠右衛門二男|》吉田傳内《割書:廿五 五郎右衛門倅|》矢田作十郎《割書:九 助右衛門倅|》冨森長次郎《割書:二 岡右衛門惣領|》木村惣十郎《割書:九|》  《割書:岡右衛門二男|》木村次四郎《割書:二 勘助惣領|》中村忠三郎《割書:十五 同二男|》勘弥《割書:五 定右衛門倅|》奥田清次郎《割書:二|》  《割書:和助倅|》茅野猪之吉《割書:三 喜兵衛二男|》村松政右衛門《割書:廿三 八十右衛門二男|》岡崎藤松《割書:十 同三男|》五郎助《割書:七|》  右遠島被 申付候  〽同年正月下野結城へ五千石御加増城主被 仰付  水野隠岐守殿 〽同年五千石御加増被下城地被下沼田え      本多伯耆守殿 〽同年九月紅葉山霊芝生す於 御城御祝有之 松平美濃守殿  松平右京大夫殿若年寄衆迄御樽肴献上有之 〽同年八月御加増被下之              《割書:戸田長門守殿||小出土佐守殿|井上遠江守殿》 〽同年 甲府様へ御増地被進之         一元禄十六未年二月朝鮮国ゟ宗對馬守殿初而入国之嘉儀且又同姓刑部  大夫殿為悔?訳官両使并従者上官廿八人中官五十四人下官廿四人都合  上下百八人警固案内者對馬守殿家来二人船手二人一船乗二月五日之  朝順風ニて彼国出帆於洋中俄ニ難風ニ成對州ゟ四五里程之所漸乗  懸候へ共風波強着岸不成致溺死候訳官渡海之儀は先達而相知

現代語訳

一 元禄十六年未年二月五日、浅野内匠頭殿の家来共四十七人を御預けの大名衆にて切腹を仰せ付けられた。細川越中守殿へ検使《荒木喜右衛門、久永内記殿》、松平隠岐守殿へ検使《杉田五左衛門殿、駒木根長三郎殿》、毛利甲斐守殿へ同じく《鈴木次郎左衛門殿、斎藤治左衛門殿》、水野監物殿へ同じく《久留十左衛門殿、赤井平右衛門殿》。右同日、吉良左兵衛殿へは上野殿が討たれた節の不届きな仕方につき知行を召し上げ、諏訪安芸守殿へ御預けとなった。 右切腹の者共の倅共は、《内蔵助二男》吉千代《十三》、大三郎《二、惣右衛門倅》、原十次郎《五》、《源五右衛門惣領》片岡新六《十二、同次男》、六之助《九、数右衛門倅》、不破大五郎《六、久大夫次男》、間瀬定八《八》、《忠右衛門二男》吉田傳内《二十五、五郎右衛門倅》、矢田作十郎《九、助右衛門倅》、冨森長次郎《二、岡右衛門惣領》、木村惣十郎《九》、《岡右衛門二男》木村次四郎《二、勘助惣領》、中村忠三郎《十五、同二男》、勘弥《五、定右衛門倅》、奥田清次郎《二》、《和助倅》茅野猪之吉《三、喜兵衛二男》、村松政右衛門《二十三、八十右衛門二男》、岡崎藤松《十、同三男》、五郎助《七》。右は遠島を申し付けられた。 ○同年正月 下野結城へ五千石御加増、城主を仰せ付けられた 水野隠岐守殿 ○同年 五千石御加増を下され城地を下され沼田へ 本多伯耆守殿 ○同年九月 紅葉山に霊芝が生じ、御城において御祝いがあった。松平美濃守殿、松平右京大夫殿、若年寄衆まで御樽肴を献上した。 ○同年八月 御加増を下された 《戸田長門守殿、小出土佐守殿、井上遠江守殿》 ○同年 甲府様へ御増地を進められた 一 元禄十六年未年二月、朝鮮国より宗對馬守殿が初めて入国の嘉儀、かつまた同姓刑部大夫殿のため悔やみの訳官両使並びに従者、上官二十八人、中官五十四人、下官二十四人、都合上下百八人。警固案内者は對馬守殿の家来二人、船手二人。一船に乗り二月五日の朝、順風にて彼の国を出帆したが、洋中において俄かに難風となり、對州より四五里程の所でやっと乗り懸かったが、風波強く着岸成らず溺死した。訳官の渡海の儀は先達て相知れていた。

英語訳

One: On February 5th, Genroku 16, year of the Sheep, the forty-seven retainers of Lord Asano Takumi-no-kami were ordered to commit seppuku under the custody of the daimyo lords. Inspectors were sent: to Lord Hosokawa Etchū-no-kami <<Araki Kiemon, Lord Hisanaga Naiki>>, to Lord Matsudaira Oki-no-kami <<Lord Sugita Gozaemon, Lord Komakine Chōzaburō>>, likewise to Lord Mōri Kai-no-kami <<Lord Suzuki Jirōzaemon, Lord Saitō Jizaemon>>, and likewise to Lord Mizuno Kenmotsu <<Lord Kuru Jūzaemon, Lord Akai Heiemon>>. On the same day, Lord Kira Sahyōe had his domain confiscated due to his improper conduct when Lord Kōzuke-no-suke was killed, and was placed under the custody of Lord Suwa Aki-no-kami. The sons of those who committed seppuku were: <<Kuranosuke's second son>> Kichiyō <<age 13>>, Daisaburō <<age 2, son of Sōemon>>, Hara Jūjirō <<age 5>>, <<Gengoemon's eldest son>> Kataoka Shinroku <<age 12, same second son>>, Rokunosuke <<age 9, son of Kazuemon>>, Fuwa Daigoro <<age 6, Kyūdayū's second son>>, Mase Jōhachi <<age 8>>, <<Chūemon's second son>> Yoshida Den'nai <<age 25, son of Gorōemon>>, Yada Sakujūrō <<age 9, son of Sukeemon>>, Tomimori Chōjirō <<age 2, Okaemon's eldest son>>, Kimura Sōjūrō <<age 9>>, <<Okaemon's second son>> Kimura Jishirō <<age 2, Kansuke's eldest son>>, Nakamura Chūzaburō <<age 15, same second son>>, Kan'ya <<age 5, son of Sadaemon>>, Okuda Seijirō <<age 2>>, <<son of Wasuke>> Kayano Inokichi <<age 3, Kihei's second son>>, Muramatsu Masaemon <<age 23, Yasōemon's second son>>, Okazaki Tōmatsu <<age 10, same third son>>, Gorosuke <<age 7>>. These were sentenced to exile to remote islands. ○Same year, January: Granted 5,000 koku increase and appointed castle lord of Yuki in Shimotsuke - Lord Mizuno Oki-no-kami ○Same year: Granted 5,000 koku increase and castle grounds, transferred to Numata - Lord Honda Hōki-no-kami ○Same year, September: Sacred fungus grew on Mount Momiji, and celebrations were held at the castle. Lord Matsudaira Mino-no-kami, Lord Matsudaira Ukyō-no-dayū, and even the wakadoshiyori presented ceremonial sake and delicacies. ○Same year, August: Granted increases <<Lord Toda Nagato-no-kami, Lord Koide Tosa-no-kami, Lord Inoue Tōtōmi-no-kami>> ○Same year: Additional lands were granted to Lord Kōfu One: In February, Genroku 16, year of the Sheep, from Korea, Lord Sō Tsushima-no-kami made his first entry into the country for auspicious ceremonies, and also for condolences regarding his kinsman Lord Gyōbu-no-dayū. The interpreter-envoys and their attendants numbered: twenty-eight high-ranking officials, fifty-four middle-ranking officials, twenty-four low-ranking officials, totaling 108 people of all ranks. The security guides were two retainers of Lord Tsushima-no-kami and two sailors. Boarding one ship on the morning of February 5th, they departed from that country with favorable winds, but suddenly encountered severe weather in the open sea. They barely managed to approach within four or five ri of Tsushima, but due to strong winds and waves, they could not make landfall and drowned. The matter of the interpreters' sea crossing had been known beforehand.