翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

鶯宿雑記. 巻79-80 - 翻刻

鶯宿雑記. 巻79-80 - ページ 62

ページ: 62

翻刻

  依之義親の被頼たる御前の首尾も不披露仙臺に立帰る由扨太閤   巡検之砌長沼 日(イ新)国上総城内へ御休太閤御機嫌にて城内ゟ見る程【新国ニイクニ】   の処を地行すへき由被仰上総は中畠上野介督也シは反逆の一味今一   里を行過れは上野介嫡子中畠大学勢至堂馬ノ尾瀧に待伏し   て奉討ものをと思ひ太閤の御咎に御意之趣哀此事夢に成   候はすと申けれは太閤城を立給ふに城主はたわけものそふなと申され   乗物つらせ歩行立ニて通らる大学是をは不知して馬の尾瀧の茂ミ   に隠れ居て鉄砲にてから乗物を打抜太閤は勢至堂へ着給ふに柏木   隼人と云者御座候請し昼食等差上大勢の供廻りにも仕度致させ   太閤機嫌にて忝仕合共有しとそ扨太閤一天下に二人の田分ケ   有奥州迄巡検せし某と関東奥州にて吾を安穏に通せし   者と是也とて一笑被成北国へ御向被成しと也此古文に依て白川義親は   甲子へ引籠り中畠上野介は三春の田丸中務を頼ミ浪人す中畠大学は   會津の大守芦名盛隆か蒲生氏郷か《割書:此両守いつれ共|聢と不相覚》頼て浪人す頼む   処の大守軍陣発りて士卒に加はり廿八歳にて討死す此人抜群の   勇者たる由相伝ヘスカ(本ノマヽ)弟羽太兵助兵吉は年月有て仙臺へ奉仕す   其跡断絶す後家へ永楽五百文被賜候切紙若水方に相伝後まて   有之候ヘキ中畠上野介は殊外富貴成ニ付田丸是を貪り年八十有   余ニて何の働も不成を殺し財宝を奪取けると也其外白川七騎皆   一類散〻に流浪す白河七郎兵衛太田川小田川等の百姓中願を訴る   仙臺へ被召出白川弥七郎は佐竹に奉仕致すと歟聞伝ふ也扨又   関東結城は子孫無之ニ付 御当家越前の晴朝公結城の家御相 【上段書込み】 《割書:乗邨云仙|臺佐竹ニ》 《割書:白川家今ニ|勤仕古文》 《割書:書多伝来|あり》

現代語訳

これにより義親が頼まれた御前への首尾も披露されず、仙台に立ち帰ったという。さて太閤巡検の折、長沼新国(日国)が上総の城内へ御休憩申し上げた。太閤は御機嫌にて、城内から見える程の所を地行すべきと仰せられた。上総は中畠上野介の督するところであったが、これは反逆の一味であった。今一里を行き過ぎれば、上野介の嫡子中畠大学が勢至堂馬ノ尾滝に待ち伏せして討ち奉ろうものをと思った。太閤の御咎めに対し「御意の趣、哀れこの事夢になり候わず」と申したところ、太閤が城を立たれる時「城主はたわけ者そうな」と申され、乗物を連ねさせ歩行立ちにて通られた。大学はこれを知らずして馬の尾滝の茂みに隠れ居て、鉄砲にて空の乗物を打ち抜いた。太閤は勢至堂へ着かれるに、柏木隼人という者が御座候を請し、昼食等を差し上げ、大勢の供回りにも仕度を致させた。太閤機嫌にて「忝い仕合わせ共有り」とのことであった。さて太閤は「一天下に二人の田分け有り。奥州まで巡検せし某と、関東奥州にて吾を安穏に通せし者と、これなり」とて一笑され、北国へ御向かいになったという。 この古文により、白川義親は甲子へ引き籠り、中畠上野介は三春の田丸中務を頼み浪人した。中畠大学は会津の大守芦名盛隆か蒲生氏郷か(この両守いずれとも確かに覚えず)を頼んで浪人した。頼む所の大守が軍陣を発し、士卒に加わり二十八歳にて討死した。この人は抜群の勇者たる由相伝う。弟羽太兵助兵吉は年月有りて仙台へ奉仕した。その跡は断絶した。後家へ永楽五百文を賜った切紙が若水方に相伝され、後まで有るべきである。中畠上野介は殊の外富貴であったので、田丸はこれを貪り、年八十有余にて何の働きも成らぬを殺し、財宝を奪取したという。その外白川七騎皆一類散々に流浪した。白河七郎兵衛、太田川、小田川等の百姓中が願いを訴え、仙台へ召し出された。白川弥七郎は佐竹に奉仕したと聞き伝える。さて又関東結城は子孫無きにより、御当家越前の晴朝公が結城の家を御相続された。 【上段書き込み】 (乗邨云う、仙台佐竹に) (白川家今に勤仕、古文書多く伝来あり)

英語訳

Due to this, the matter that Yoshichika had been entrusted to present to His Lordship was not disclosed, and he returned to Sendai. Now, during the Taikō's inspection tour, Naganuma Niikuni (Hikuni) offered lodging to the Taikō in his castle in Kazusa Province. The Taikō was in good spirits and declared that he should be granted the land visible from within the castle. Kazusa was under the supervision of Nakahata Kōzuke-no-suke, but he was part of a rebellious faction. If they had traveled just one more ri, Nakahata Daigaku, the eldest son of Kōzuke-no-suke, was lying in ambush at Seishidō Uma-no-o Falls, intending to attack the Taikō. When the Taikō inquired about this, [Kōzuke-no-suke] replied, "The intent of your will - alas, this matter is not a dream." When the Taikō departed from the castle, he said, "The castle lord seems to be a fool," and had the palanquins arranged while traveling on foot. Daigaku, unaware of this, hid in the thickets of Uma-no-o Falls and shot through the empty palanquins with his gun. When the Taikō arrived at Seishidō, a man named Kashiwagi Hayato received him respectfully, offered lunch, and made preparations for the large retinue. The Taikō was pleased and said it was "a most grateful occasion." The Taikō then said with a laugh, "In this realm there are two who understand land division: myself, who has inspected as far as Ōshū, and those who allowed me to pass peacefully through Kantō and Ōshū," and then proceeded toward the northern provinces. According to this old document, Shirakawa Yoshichika withdrew to Kinoe, Nakahata Kōzuke-no-suke relied on Tamaru Nakatsukasa of Miharu and became a rōnin. Nakahata Daigaku relied on either the great lord of Aizu, Ashina Moritaka, or Gamō Ujisato (I cannot clearly remember which of these two lords) and became a rōnin. When the lord he relied upon went to war, he joined the soldiers and was killed in battle at age twenty-eight. It is handed down that this man was an exceptionally brave warrior. His younger brothers, Hata Hyōsuke and Hyōkichi, after some years entered service with Sendai. Their lineage was then extinguished. A document granting five hundred mon of Eiraku coins to the widow was passed down through the Wakamizu family and should still exist. Since Nakahata Kōzuke-no-suke was extremely wealthy, Tamaru coveted this and killed him at the age of over eighty when he could no longer function, seizing his treasures. In addition, all of the Seven Knights of Shirakawa scattered and wandered. Shirakawa Shichirōbei, and the peasants of Ōtagawa, Odagawa and others petitioned with their grievances and were summoned to Sendai. It is heard that Shirakawa Yashichirō entered service with the Satake clan. Furthermore, since the Kantō Yūki line had no descendants, Lord Harutomo of Echizen from our domain succeeded to the Yūki house. [Margin notes] (Jōson says: to Sendai and Satake) (The Shirakawa family still serves; many old documents are preserved)