翻刻
外記殿被罷越肥後守殿一子藤松殿事真田伊豆守殿【朱書込み】《割書:▲|》へ被罷越英
雄之家系断絶尤可憐也【朱書込み】《割書:▲御預之処是又曰七月死去也検使小出新八郎殿|》
〽同年八王子玉川上水始る江戸中へ水道掛申儀弐三年以来町人訴訟
申処今年願相済被仰出御金七千五百両被下之
〽同年九月琉球中山王尚質使令国頭王子来朝九月廿八日登城
同年十月御天守御普請出来御手伝本多能登守殿
御小袖二羽折 ツヽ 同家来 平塚平兵衛【平塚と印藤を結ぶ線あり】
銀卅枚 印藤弥一右衛門
【村沢から赤星迄結ぶ線あり】
御小袖二羽織 ツヽ 村沢藤右衛門 長岡団右衛門
銀廿枚 益田惣兵衛 渡部六郎兵衛
赤星兵右衛門 久代又右衛門
御普請奉行
【日下部から山本迄結ぶ線あり】
御小袖弐 宛 日下部作十郎殿
黄金三枚 駒井右京殿
山本平九郎殿
〽同年十月後光明院御追善 仙洞御製
折〳〵をおもひ出れは草も木も見るになみたのたねならぬかは
〽同年秤屋守随先年ゟ御訴訟申上坂東坂西善四郎と両人相分り秤
相用候儀相済申候
〽同年嶋田刑部殿乱心御預也是は刑部殿小十人頭。。忠次郎殿ニ振舞
有之忠次郎殿引物持出被引候時其引物を刑部殿引取忠次郎殿へ打
付脇差を抜忠次郎殿内儀を切被申候処を忠次郎殿抱留被申候忠
次郎殿内儀は刑部殿妹ニて有之由忠次郎殿仕方宜敷由沙汰也
一承応三年夜江戸中所々駆廻り人切候事有之最初日本橋壱丁目
現代語訳
外記殿が赴かれ、肥後守殿の一子藤松殿の件については真田伊豆守殿へ預けられることとなった。英雄の家系が断絶するのは誠に憐れなことである。《御預けの処、これもまた七月に死去した。検使は小出新八郎殿》
同年、八王子玉川上水が始まった。江戸中へ水道を掛ける件については、二三年以来町人が訴訟を申し立てていたところ、今年願いが相済んで仰せ出され、御金七千五百両が下された。
同年九月、琉球中山王尚質が使者として国頭王子を来朝させ、九月二十八日に登城した。
同年十月、御天守の御普請が出来上がった。御手伝いの本多能登守殿へ:
御小袖二つ、羽織各々 同家来 平塚平兵衛
銀三十枚 印藤弥一右衛門
御小袖二つ、羽織各々 村沢藤右衛門、長岡団右衛門
銀二十枚 益田惣兵衛、渡部六郎兵衛
赤星兵右衛門、久代又右衛門
御普請奉行へ
御小袖二つ宛 日下部作十郎殿
黄金三枚 駒井右京殿
山本平九郎殿
同年十月、後光明院の御追善として仙洞の御製:
折々を思ひ出れば草も木も見るに涙の種ならぬかは
同年、秤屋守随が先年より御訴訟を申し上げていた件で、坂東坂西善四郎と両人が相分かれ、秤を相用いる件が相済んだ。
同年、嶋田刑部殿が乱心により御預けとなった。これは刑部殿が小十人頭忠次郎殿に振舞いがあり、忠次郎殿が引物を持ち出して引かれた時、その引物を刑部殿が引き取り、忠次郎殿へ打ち付け、脇差を抜いて忠次郎殿の内儀を切り申した処を、忠次郎殿が抱き留め申した。忠次郎殿の内儀は刑部殿の妹であった由。忠次郎殿の仕方は宜しき由との沙汰である。
一、承応三年の夜、江戸中の所々を駆け回り人切りの事があった。最初は日本橋一丁目...
英語訳
Geki-dono went there, and regarding the matter of Higo-no-kami-dono's eldest son Fujimatsu-dono, he was to be placed in the custody of Sanada Izu-no-kami-dono. It is truly pitiable that the lineage of this hero should be extinguished. 《While in custody, he also died in the seventh month. The inspector was Koide Shinhachirou-dono》
In the same year, the Hachioji Tamagawa waterworks began. Regarding the matter of installing waterworks throughout Edo, townspeople had been filing lawsuits for two or three years, and this year their petition was granted and announced, with 7,500 ryō in gold bestowed.
In the same year, in the ninth month, Ryukyu's Chuzan King Sho Shitsu sent Prince Kunigami as an envoy to court, who had an audience at the castle on the twenty-eighth day of the ninth month.
In the same year, in the tenth month, the construction of the castle keep was completed. To Honda Noto-no-kami-dono, who assisted with the construction:
Two kosode robes, haori jackets each His retainer Hiratsuka Heibei
Thirty pieces of silver Indo Yaichirouemon
Two kosode robes, haori jackets each Murasawa Touemon, Nagaoka Dan'emon
Twenty pieces of silver Masuda Soubei, Watanabe Rokurōbei
Akahoshi Heiemon, Kushiro Mataemon
To the Construction Magistrates:
Two kosode robes each Kusakabe Sakujūrō-dono
Three pieces of gold Komai Ukyō-dono
Yamamoto Heikurō-dono
In the same year, in the tenth month, for the memorial service of Kōmyō-in, an imperial poem by Sentō:
"When I recall those moments, both grass and trees - what I see becomes nothing but seeds of tears"
In the same year, regarding the lawsuit that scale-maker Shūzui had been filing since previous years, he and Bandō Sakanishi Zenshirō came to an agreement, and the matter of using scales was resolved.
In the same year, Shimada Gyōbu-dono was placed in custody due to madness. This happened when Gyōbu-dono was entertaining Tadajirō-dono, head of the minor guards. When Tadajirō-dono was taking out and carrying away some gifts, Gyōbu-dono seized those gifts, struck at Tadajirō-dono, drew his wakizashi, and cut Tadajirō-dono's wife. Tadajirō-dono restrained him by embracing him. Tadajirō-dono's wife was said to be Gyōbu-dono's sister. It is said that Tadajirō-dono handled the situation well.
In the third year of Jōō, at night, there were incidents of someone running around various places in Edo cutting people. It began first in Nihonbashi Itchōme...