← 前のページ
ページ 72 / 117
次のページ →
翻刻
取計可申処養家へ対しても不実之次第彼是重〻不届之儀ニ
付厳重御仕置も可被 仰付候へ共累代之勤功も有之義故猶も御
憐慈候以御沙汰知行は不残被召上末家伊奈平十郎惣領伊奈
小三郎へ新規ニ千石被下家相続候様被 仰付候尤小三郎は養子
之沙汰ニ無之候間其方は実家板倉周防守方ニ蟄居仕可罷
在者也
右今晩於評定所大目付松浦越前申渡町奉行池田筑後守御目付
矢部彦五郎立合
《割書:小普請組近藤左京支配|》伊奈平十郎
《割書:平十郎惣領|》同 小三郎
本家伊奈右近将監事重〻不届之次第有之候ニ付厳重之御仕置ニ
も可被 仰付候へ共御宥恕之御沙汰を以知行不残被召上実家板倉
周防守方ニ蟄居仕可罷在旨被 仰出候然共先祖已来累代之勤功
も有之故血縁の事ニ候へは小三郎へ新規千石被下彼家相続小普請入
被 仰付候然ル上は右近将監は養父子之沙汰ニは無之候間可存
其趣候且又平十郎は次男幸之助義を惣領に可仕候
右今晩於和泉守宅申渡老中弾正大弼列座大目付安藤大和守
御目付堀主馬相越
三月十日
関東御郡代兼帯被 仰付候 《割書:御勘定奉行|》久世丹後守
右於芙蓉間和泉守申渡老中弾正大弼列座
乗邨按に右伊奈右近将監様は始は至而賢才之御方ニ聞え既に
現代語訳
取り計らうべきところ、養家に対しても不実な次第で、あれこれと重々不届きな件について、厳重な御仕置きも仰せ付けられるべきですが、累代の勤功もあることなので、なお御憐れみをもって御沙汰され、知行は残らず召し上げられ、末家の伊奈平十郎の惣領伊奈小三郎へ新規に千石を下され、家相続するよう仰せ付けられました。もっとも小三郎は養子の沙汰ではありませんので、そなたは実家の板倉周防守方に蟄居いたし、罷り在るべき者です。
右の件、今晩評定所において大目付松浦越前が申し渡し、町奉行池田筑後守、御目付矢部彦五郎が立ち合いました。
小普請組近藤左京支配 伊奈平十郎
平十郎惣領 同小三郎
本家伊奈右近将監の件、重々不届きな次第があったことについて厳重な御仕置きも仰せ付けられるべきですが、御宥恕の御沙汰をもって知行は残らず召し上げられ、実家板倉周防守方に蟄居いたし罷り在るべき旨仰せ出されました。しかしながら、先祖以来累代の勤功もあることなので、血縁の事であれば小三郎へ新規に千石を下され、彼の家相続、小普請入りを仰せ付けられました。そうなった上は、右近将監は養父子の沙汰ではありませんので、その趣を存ずべきです。また、平十郎は次男幸之助を惣領にいたすべきです。
右の件、今晩和泉守宅において申し渡し、老中弾正大弼が列座、大目付安藤大和守、御目付堀主馬が相越しました。
三月十日
関東御郡代兼帯を仰せ付けられました 御勘定奉行 久世丹後守
右の件、芙蓉間において和泉守が申し渡し、老中弾正大弼が列座しました。
乗邨の按ずるに、右の伊奈右近将監様は初めは至って賢才の御方に聞こえ、すでに
英語訳
...should have handled matters properly, but his conduct toward his adoptive family was also dishonest. Due to these various and repeated acts of misconduct, severe punishment should be imposed, but in consideration of generations of meritorious service, out of compassion it has been decreed that while all his stipend shall be confiscated, his branch family member Ina Heijūrō's heir Ina Kosaburō shall be newly granted 1,000 koku and allowed to continue the family line. Since Kosaburō is not being treated as an adopted son, you are to live in confinement at your birth family, the Itakura Suō-no-kami household.
The above was announced this evening at the Council Chamber by Senior Inspector Matsuura Echizen, with Town Magistrate Ikeda Chikugo-no-kami and Inspector Yabe Hikogoro in attendance.
Ina Heijūrō, under the command of Kondō Sakyō of the Reserve Corps
Ina Kosaburō, Heijūrō's heir
Regarding the head family's Ina Ukon-no-shōgen, due to his repeated misconduct, severe punishment should be imposed, but through merciful decree, all his stipend has been confiscated and he is ordered to live in confinement at his birth family, the Itakura Suō-no-kami household. However, considering the generations of meritorious service since his ancestors, and since this concerns blood relations, Kosaburō has been newly granted 1,000 koku to continue that family line and has been assigned to the Reserve Corps. Under these circumstances, Ukon-no-shōgen is no longer considered in an adoptive father-son relationship. Furthermore, Heijūrō shall make his second son Kōnosuke his heir.
The above was announced this evening at Izumi-no-kami's residence, with Senior Councilor Danjō-no-daihitsu in attendance, Senior Inspector Andō Yamato-no-kami, and Inspector Hori Shuma present.
Tenth day of the third month
Appointed concurrently as Kantō Regional Governor: Finance Magistrate Kuze Tango-no-kami
The above was announced by Izumi-no-kami in the Fuyō Room with Senior Councilor Danjō-no-daihitsu in attendance.
Norimura's note: The aforementioned Ina Ukon-no-shōgen was initially known as an extremely talented individual, and already...