翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

鶯宿雑記. 巻79-80 - 翻刻

鶯宿雑記. 巻79-80 - ページ 91

ページ: 91

翻刻

 右は月堂かこその秋隅田川に月みんとて舟逍遥せし  時のことのはとて蒙斎先生の見せ給ひしをうつし畢ぬ  此外に歌数首はへりしかうつさすやみぬ 一 寛政年間於吹上御庭相撲 上覧勝負番付此時細川侯御家   来吉田追風相撲故実之家〻依而罷出るよし     行司式守見蔵  点の懸りたるは勝也《割書:朱ノ書入ハ勝ノ相撲|手ナリ》【割書「朱ノ書~手ナリ」は朱筆】   東 桂山   尾上山   若松    森之崎   龍瀧    千歳川(コシナケ)  西  吉野山(ワタシカケ)  錦野(フミコミ)    与謝海(マキヲトシ)   岩(コシ)ケ(ナケ)崎   金碇(ヲシキリ)   荒見崎    桜野    和田川(フミコシノソク)  荒灘(ヒネリタシ)      安宅山(ヤクラヲトシ) 今出川   角森     行司木村庄太郎    清川(ヲシキリ)   鳴見川   由良戸(シタテナケ)   都山(フミキリ)   鷹ノ川    角田川    鳴澤(タシ)   立川    朝日野   上総野(モチタシ)    芝ノ森    入間野(ウキソク)  初瀬嶋   鳴戸(ウチカケ)    草(ハネ)ノ山   片男浪   御所嶋(ヲシキリ)  和哥浦      行司岩井嘉七    雲林(ヤマカツラ)   時津風(ハネ)   熊野川(ヒキヲトシツメ)  咲(ナケ)ノ(タシ)川   荒沢(ツキテ)    淀渡(ヨツテナケ)   黒雲   杜戸崎   浜風    綾川     龍ケ鼻   さゝ浪 【ヤマカツラは黒字で「雲林」のフリガナ】    香取山(カイナマハシ)   荒海(ツメ)      行司式守秀五郎   常盤川   千渡(ヲシタシ)ケ濱  諏訪(フミキリ)ノ森  楠(ヲシキリ)   杦(ツメ)ノ尾   関川(フミキリノソク)      緑川(ヲシタシ)  雪の浦   袖ノ浦    荒馬  阿曽ノ森  荒瀧    《割書:ナゲノコリ|ヲシキリ》    玉ノ井    荒熊      行司式守伊之助    伊吹山(カイナヒネリ)  鈴鹿山(ウワテナケ)   伊(ヲシ)勢(ツメ)ケ濱 蓑嶋   出水川(カケワタシナケ)   友千鳥(ツキヲトシ)    鷲ケ嶽   岩ケ関  獅子ケ洞   真靏(カイナマワシ) 戸田川   関ノ戸      行司木村庄之助     梶(ツメ)ケ濱       雷電    鷲ケ濱    出羽海        錦木(ウキソク)    宮城野(土俵ワタリツメ)   中入《割書:中入ノ間相撲人へ|赤飯下サレ候》                 【割書「中入ノ間~下サレ候」は朱筆】 【「決まり手」の字は朱色。勝者は名前の右に傍線有り。対戦相手を結ぶ線有り。】

現代語訳

右は月堂がその秋、隅田川に月見をしようと舟遊びをした時の言葉として、蒙斎先生が見せてくださったものを写し終えた。この他に歌数首が添えられていたが、写さずにやめた。 一 寛政年間、吹上御庭での相撲上覧、勝負番付。この時、細川侯の家来である吉田追風が相撲故実の家柄により出仕したとのこと。 行司式守見蔵 点の掛かりたるは勝ちなり(朱の書き入れは勝った相撲の決まり手なり) 東方 桂山   尾上山   若松   森之崎   龍瀧   千歳川(腰投げ) 西方 吉野山(渡し掛け) 錦野(踏み込み) 与謝海(巻き落とし) 岩ケ崎(腰投げ) 金碇(押し切り) 荒見崎   桜野   和田川(踏み越しの足) 荒灘(捻り倒し)   安宅山(やぐら落とし) 今出川   角森 行司木村庄太郎  清川(押し切り)   鳴見川  由良戸(下手投げ)  都山(踏み切り)   鷹ノ川  角田川   鳴澤(倒し)   立川    朝日野  上総野(持ち倒し)  芝ノ森   入間野(浮き足)  初瀬嶋  鳴戸(打ち掛け)  草ノ山(跳ね)   片男浪  御所嶋(押し切り)  和哥浦 行司岩井嘉七  雲林(山桂)  時津風(跳ね)  熊野川(引き落とし詰め) 咲ノ川(投げ倒し)  荒沢(突き手)  淀渡(寄って投げ)   黒雲   杜戸崎   浜風    綾川  龍ケ鼻   ささ浪  香取山(腕回し)  荒海(詰め) 行司式守秀五郎  常盤川  千渡ケ濱(押し倒し) 諏訪ノ森(踏み切り) 楠(押し切り)  杦ノ尾(詰め)  関川(踏み切りの足)  緑川(押し倒し)  雪の浦   袖ノ浦    荒馬  阿曽ノ森  荒瀧  玉ノ井(投げ残り、押し切り)  荒熊 行司式守伊之助  伊吹山(腕捻り) 鈴鹿山(上手投げ)  伊勢ケ濱(押し詰め) 蓑嶋  出水川(掛け渡し投げ)  友千鳥(突き落とし)  鷲ケ嶽   岩ケ関  獅子ケ洞  真靏(腕回し) 戸田川   関ノ戸 行司木村庄之助  梶ケ濱(詰め)     雷電    鷲ケ濱  出羽海      錦木(浮き足)   宮城野(土俵渡り詰め)  中入(中入の間、相撲人へ赤飯が下されたり)

英語訳

The above are the words from when Getsudō went boating on the Sumida River to view the moon that autumn, which Teacher Mōsai showed me, and I have finished copying them. There were several other poems appended, but I stopped without copying them. One item: During the Kansei era, sumo wrestling was held in the Fukiage Garden for the Shogun's viewing, with match rankings. At this time, Yoshida Tsuikaze, a retainer of Lord Hosokawa and from a family versed in sumo traditions, was said to have participated. Referee Shikimori Kenzō - Those marked with dots are the winners (Red annotations indicate the winning techniques) East side: Katsuyama, Onoyama, Wakamatsu, Morinosaki, Ryūtaki, Chitosegawa (hip throw) West side: Yoshinoyama (watashi-kake), Nishikino (fumikomi), Yosaumi (maki-otoshi), Iwagasaki (hip throw), Kanaikari (oshi-kiri), Aramizaki Sakurano, Wadagawa (fumikoshi-no-ashi), Aranada (hineri-tashi) Atakayama (yagura-otoshi), Imagawa, Kadomori Referee Kimura Shōtarō Kiyokawa (oshi-kiri), Narimigawa, Yurato (shitate-nage), Miyakoyama (fumi-kiri), Takanokawa Sumidagawa, Narisawa (tashi), Tachikawa, Asahino, Kazusano (mochi-tashi) Shibanomori, Irumano (uki-ashi), Hatsuseshima, Naruto (uchi-kake) Kusanoyama (hane), Kataonami, Goshojima (oshi-kiri), Wakaura Referee Iwai Kashichi Unrin (yamakatsura), Tokitsukaze (hane), Kumanokawa (hiki-otoshi-tsume), Sakunokawa (nage-tashi), Arasawa (tsuki-te) Yodowatari (yotte-nage), Kurokumo, Moritosaki, Hamakaze, Ayagawa Ryūgahana, Sasanami Katoriyama (kaina-mawashi), Araumi (tsume) Referee Shikimori Hidegorō Tokiwagawa, Chiwatarihama (oshi-tashi), Suwanomori (fumi-kiri), Kusunoki (oshi-kiri), Moninoo (tsume), Sekigawa (fumi-kiri-no-ashi) Midorikawa (oshi-tashi), Yukinoura, Sodenoura, Arauma, Asonomori, Arataki Tamanoi (nage-nokori, oshi-kiri) Arakuma Referee Shikimori Inosuke Ibukiyama (kaina-hineri), Suzukayama (uwate-nage), Isegahama (oshi-tsume), Minoshima, Demizugawa (kake-watashi-nage), Tomochidori (tsuki-otoshi) Washigatake, Iwagaseki, Shishigahora, Madzuru (kaina-mawashi), Todagawa, Sekinoto Referee Kimura Shōnosuke Kajigahama (tsume), Raiden, Washigahama Dewanoumi, Nishikigi (uki-ashi), Miyagino (dohyō-watari-tsume), Nakairi (During the intermission, red rice was served to the wrestlers)