翻刻
輪光院様御婚礼に付 御入輿御供被
仰付同五月 御下向之節日光山 御参
詣被遊候に付御供仕罷下候事
一 同三戌年十月仲ヶ間病気に付不時勤番
被 仰付罷登翌亥五月 御下向御供
仕罷下候事
一 同四亥年十一月精出相勤候に付 礼に被
仰付候事
一 同七寅年十月為勤番江戸へ罷登翌
卯五月御下向御供仕罷下候
但於道中に年来之儀にも候得とも長途
達者に御供仕兼而心掛宜故之儀に被
思召之旨御内々御称美被成下候事
一 安永二巳年十二月年来精出相勤悴
七郎治儀も御用所定御雇精出相勤候に付
七郎治儀御用所役人に被 召出之旨被
仰出候事
一 同三午年三月為勤番江戸へ罷登同九
月罷下候事
一 同五申年十二月数年精出相勤候に付
現代語訳
輪光院様御婚礼につき御入輿御供を仰せ付けられ、同五月御下向の節、日光山御参詣を遊ばされたことにより御供仕り罷り下ったこと
一 同三戌年十月、仲ヶ間病気により不時勤番を仰せ付けられ罷り登り、翌亥年五月御下向御供仕り罷り下ったこと
一 同四亥年十一月、精出して相勤めたことにより礼(独礼)を仰せ付けられたこと
一 同七寅年十月、勤番のため江戸へ罷り登り、翌卯年五月御下向御供仕り罷り下った
ただし道中において年来のことでもあるが、長途を達者に御供仕り、兼ねてより心掛けが宜しき故の儀と思し召しの旨、御内々に御称美を成し下されたこと
一 安永二巳年十二月、年来精出して相勤め、悴七郎治の儀も御用所定御雇として精出して相勤めたことにより、七郎治の儀を御用所役人に召し出すの旨を仰せ出されたこと
一 同三午年三月、勤番のため江戸へ罷り登り、同九月罷り下ったこと
一 同五申年十二月、数年精出して相勤めたことにより
英語訳
Due to Lady Rinko-in's wedding ceremony, he was appointed to accompany the bridal palanquin procession, and in the fifth month of the same year, when she departed for her domain, he accompanied her as she made a pilgrimage to Mount Nikko.
• In the tenth month of the same third dog year, due to illness among the regular guards, he was appointed for emergency guard duty and went up [to Edo], returning in the fifth month of the following boar year to accompany [the lord] on the descent.
• In the eleventh month of the same fourth boar year, due to his diligent service, he was granted the privilege of individual audience (rei/dokurei).
• In the tenth month of the same seventh tiger year, he went up to Edo for guard duty, returning in the fifth month of the following rabbit year to accompany [the lord] on the descent.
However, during the journey, though it was a long-standing practice, he served faithfully during the long journey in good health, and due to his consistently good conduct, he was privately praised by [his lord].
• In the twelfth month of Anei 2 (snake year), due to his many years of diligent service, and because his son Shichiroji also served diligently as a regular employee at the administrative office, Shichiroji was promoted to administrative officer.
• In the third month of the same third horse year, he went up to Edo for guard duty, returning in the ninth month of the same year.
• In the twelfth month of the same fifth monkey year, due to his diligent service over many years