翻刻
味茂有之旁繁多み処精出相勤に付為
御褒美銀子壱枚の下置候事
一 同七午年三月院内両 御墳御普請懸
に而最初ゟ精出相勤候に付為御褒美銀子
壱枚被下置候事
一 同八未年二月十七日六拾五歳に而病死法名
乗運院永昌日家居士導師葬所同上
佐木富次郎
母 同上
女 井上庄左衛門能教妻
母 同上
某
母 中川氏女
造酒信忠 《割書:西鹿之助又平八一| 》
実 安藤文助常史三男
妻 養父七郎右門忠亮女
一 寛政七卯年五月御用所書物御用被
現代語訳
味わいもあり、かたがた繁忙であったところ、精出して相勤めたため
御褒美として銀子一枚を下し置かれた件
一 同七年(文化七年)午年三月、院内両御墓所の御普請掛
として最初から精出して相勤めたため、御褒美として銀子
一枚を下し置かれた件
一 同八年(文化八年)未年二月十七日、六十五歳にて病死、法名
乗運院永昌日家居士、導師、葬所同上
佐木富次郎
母 同上
女 井上庄左衛門能教の妻
母 同上
某(名前不明)
母 中川氏の女
造酒信忠 《割書:西鹿之助又は平八一| 》
実は 安藤文助常史の三男
妻 養父七郎右門忠亮の女
一 寛政七年(1795年)卯年五月、御用所書物御用を
英語訳
were also complex, and amid these various busy circumstances, he worked diligently, so
he was granted one piece of silver as a reward.
1. In the same seventh year (Bunka 7, 1810), year of the Horse, third month, as supervisor of construction work at both mausoleums at Innai,
he worked diligently from the beginning, so as a reward he was granted
one piece of silver.
1. In the same eighth year (Bunka 8, 1811), year of the Sheep, second month, seventeenth day, he died of illness at age sixty-five, posthumous Buddhist name
Jōun'in Eishō Nichike Koji, officiant, burial site same as above
Saki Tomijirō
Mother: same as above
Daughter Wife of Inoue Shōzaemon Nōkyō
Mother: same as above
[Name unknown]
Mother: daughter of the Nakagawa family
Sakai Nobutada 《Marginal note: Nishika-no-suke or Heihachi-ichi| 》
Actually: third son of Andō Bunsuke Tsuneshi
Wife: daughter of adoptive father Shichirōemon Tadasuke
1. In Kansei 7 (1795), year of the Rabbit, fifth month, he was appointed to documentary duties at the administrative office