翻刻
かる口にまかせて申されたり。如何口にてはいふ共。心は
さもなきものに候よ。貴僧は実正親子のゑびまいつし
御心ねをしり給ふか。一休こたへて中〳〵存たり。老僧
申さるゝはおの〳〵いかゝおほしめすぞや。それ禅宗
は以心傳心なり。いかで観子の心がしらるべき親子に
ならずはしりがたしと。あざわらひ申されければ。
おの〳〵も尤なり。親子の御心は凡人のしりがたき所
なり。親子にならではいかにしくしられんや一きう
親子になりて御らんじけるかと口々にわらひければ
一休すこしもさは。かずさく〳〵各はおろかなる事をの
給ふ物かな。我等は親子にならね共。児子の心様をよく
しりたつとの給へば皆々それはむりなりと申されけ
れば。聞給へ人々よ。しからばおの〳〵は。此一休におなり
なくは一休が親子の心をしりたる心根をえしり給
ふまじとて。笑給へば各官さく門にてにげられける
【ここより右はOCRのままです】
【一休高野山に登り山形の詩を作り給ふ事】
『四』一休 和尚(おしやう)高野(かうや)山へのぼり給ひて四方(よも)の山々をな
がめきても聞(きゝ)しよりおもしろき風景(ふうけい)かなとなが
めておはしければ。高野ひじり共。立出(たちいて)一 休(きう)をみ
て。いかなる人ぞとたづねければ。いや名もなき道(だう)
心者(しんじや)にて侍るが此山はじめて一 見(けん)仕り候へば余(あま)り
風景がおもしろく侍れば。こしおれの詩か。哥か。一首
つかまつらんと存て。つく〳〵として侍るとのた
現代語訳
「そのようなことを口に任せて申されました。どのように口では言っても、心はそうではないものでございますよ。貴僧は本当の親子の愛情深い心根をご存知でしょうか。」一休は答えて「なかなか存じております。」老僧が申されるには「皆々様はいかがお思いになりますか。それ禅宗は以心伝心なり。どうして我が子の心がわかるでしょうか。親子にならなければ知り難いのです。」とあざ笑って申されたので、「皆々様もごもっともです。親子の御心は凡人の知り難いところです。親子にならなければどうして知ることができましょうか。一休殿は親子になってご覧になったのでしょうか。」と口々に笑ったところ、一休は少しも騒がず「さあさあ、皆様は愚かなことをおっしゃるものですね。我等は親子にならなくても、子の心の様子をよく知っているのです。」とおっしゃったので、皆々「それは無理なことです」と申されました。「お聞きなさい人々よ。それならば皆々様は、この一休におなりにならなければ、一休が親子の心を知っている心根を理解することはできないでしょう。」と笑われたので、各々慌てふためいて逃げ去ったのでした。
【一休高野山に登り山形の詩を作り給う事】
一休和尚が高野山へ登られて、四方の山々を眺めても、聞いていたよりも面白い風景だなあと眺めておられたところ、高野聖たちが立ち出て一休を見て「いかなる人ぞ」と尋ねたので、「いや、名もない道心者でございますが、この山を初めて一見いたしましたところ、あまりに風景が面白いので、腰折れの詩か歌か、一首作ろうと思って、つくづくと考えているところです。」と答えました。
英語訳
"You speak such things carelessly with your mouth. No matter what you say with your mouth, your heart is not truly so. Do you, venerable monk, truly know the loving heart of real parent and child?" Ikkyu answered, "I know it quite well." The old monk said, "What do you all think? Zen is transmission from mind to mind. How could one know a child's heart? Unless one becomes parent and child, it is difficult to know," and he laughed mockingly. So everyone said, "You are all quite right. The hearts of parent and child are difficult for ordinary people to understand. Unless one becomes parent and child, how could one know? Has Master Ikkyu become parent and child to observe this?" They all laughed. Ikkyu, without the slightest disturbance, said, "Now, now, you all speak foolish things. Even without becoming parent and child, we know well the state of a child's heart." When he said this, everyone replied, "That is impossible." "Listen, people! Then unless you all become this Ikkyu, you cannot understand the heart that knows the hearts of parent and child," he laughed. At this, everyone fled in panic.
【The Matter of Ikkyu Climbing Mount Koya and Composing a Poem About the Mountain Scene】
When Master Ikkyu climbed Mount Koya and gazed at the mountains in all four directions, thinking the scenery was more interesting than he had heard, the Koya hijiri (mountain ascetics) came out and, seeing Ikkyu, asked "What manner of person are you?" He replied, "Well, I am merely a nameless religious seeker, but as this is my first time seeing this mountain, the scenery is so interesting that I am contemplating composing a humble poem or song."