翻刻
【右丁】
下置候事
一 同十《割書:丑》年十一月奥番被
仰付候事
一 同十三《割書:辰》年正月律儀ニ相勤候ニ付
金弐両御加増被下置候事
一 同年八月多賀谷彦八養子ニ被
仰付只今迄律儀ニ御奉公相勤
末々彦八通ニ豊後守様御用可勤
者と被 思召候ニ付被 仰付候
旨被 仰出候事
【左丁】
太郎右衛門高良 《割書:初造酒|元禄八亥年誕生》
《割書:|久世大和守様御家来》
実 遠藤小右衛門某二男
妻 相馬四郎左衛門重長女 離別
下平弥助次房女《割書:元文元辰年十二月七日病死法|名佳台浄林大姉葬所|龍淵山紫雲寺》
一 宝永六《割書:丑》年六月親願之通初
現代語訳
【右丁】
下置かれた事
一 同十(元禄十年、丑年)年十一月、奥番を
仰せ付けられた事
一 同十三(元禄十三年、辰年)年正月、律儀に勤めているので
金二両の御加増を下置かれた事
一 同年八月、多賀谷彦八の養子に
仰せ付けられ、今まで律儀に御奉公を勤め、
将来彦八と同様に豊後守様の御用を勤める
者と思し召されるので仰せ付けられる
旨を仰せ出された事
【左丁】
太郎右衛門高良 (初名造酒、元禄八年亥年誕生)
(久世大和守様の家来)
実父 遠藤小右衛門某の二男
妻 相馬四郎左衛門重長の娘 離別
下平弥助次房の娘(元文元年辰年十二月七日病死、法名
佳台浄林大姉、葬所龍淵山紫雲寺)
一 宝永六(丑年)年六月、親の願いの通り初めて
英語訳
【Right Page】
was granted
一 In the same 10th year (Genroku 10, Year of the Ox), 11th month, was
appointed to okuban (inner guard duty)
一 In the same 13th year (Genroku 13, Year of the Dragon), 1st month, because of diligent service,
was granted an increase of 2 ryō of gold
一 In the 8th month of the same year, was
ordered to become adopted son of Tagaya Hiko-hachi,
having served loyally until now, and being
deemed capable of serving Bungo-no-kami-sama's needs
in the same manner as Hiko-hachi in the future,
this appointment was announced
【Left Page】
Tarō-uemon Takayoshi (originally named Miki, born in Genroku 8, Year of the Boar)
(Retainer of Kuze Yamato-no-kami-sama)
Actual father: Second son of Endō Koemon
Wife: Daughter of Sōma Shirō-zaemon Shigenaga - divorced
Daughter of Shimodaira Yasuke Tsugifusa (died of illness on the 7th day of the 12th month of Genbun 1, Year of the Dragon; posthumous Buddhist name
Kaidai Jōrin Daishi; buried at Ryūen-san Shiun-ji Temple)
一 In Hōei 6 (Year of the Ox), 6th month, as per his father's petition, for the first time