翻刻
【右丁】
出相勤候段被 仰出候事
一 宝暦三酉年十二月源左衛門与
改名仕度旨被任願候事
一 同九《割書:卯》年六月家督御知行百
五拾石無御相違被下置候事
一 同十《割書:辰》年九月 御城御番弐
拾年余無懈怠精出相勤候段
被 仰出候事
一 同十三《割書:未》年《割書:月不|詳》頭諏方伊助願之
通御役被成御免跡御役沼沢権兵衛
【左丁】
組ニ罷成候事
一 明和四《割書:亥》年三月願之通忰右
兵衛御番代被 仰付候事
一 安永五申年十一月猪苗代士被
仰付候事
一 同七《割書:戌》年六月忰右兵衛出奔
仕候ニ願之通出勤被 仰付候事
一 同年十一月願之通若松江被
召返外様組付被 仰付杉田五
郎兵衛組ニ入 御城御番相勤候
現代語訳
【右丁】
精勤した旨を仰せ出された事
一 宝暦三年(酉年)十二月、源左衛門と改名したい旨、願いの通り許可された事
一 同九年(卯年)六月、家督として御知行百五十石を相違なく下し置かれた事
一 同十年(辰年)九月、御城御番を二十年余り怠ることなく精励して勤めた旨を仰せ出された事
一 同十三年(未年)(月は詳細不明)、頭の諏方伊助の願いの通り御役を免除され、跡役として沼沢権兵衛
【左丁】
組に所属することになった事
一 明和四年(亥年)三月、願いの通り息子の右兵衛に御番代を仰せ付けられた事
一 安永五年(申年)十一月、猪苗代士を仰せ付けられた事
一 同七年(戌年)六月、息子の右兵衛が出奔したため、願いの通り(父が)出勤を仰せ付けられた事
一 同年十一月、願いの通り若松へ召し返され、外様組付を仰せ付けられ、杉田五郎兵衛組に入り御城御番を勤めた
英語訳
[Right page]
...and it was proclaimed that he had served diligently.
一 In the 12th month of Hōreki 3 (Year of the Rooster, 1753), he was permitted to change his name to Genzaemon as requested.
一 In the 6th month of Hōreki 9 (Year of the Rabbit, 1759), he was granted his family inheritance of 150 koku of stipend land without any reduction.
一 In the 9th month of Hōreki 10 (Year of the Dragon, 1760), it was proclaimed that he had served castle guard duty diligently without negligence for over twenty years.
一 In Hōreki 13 (Year of the Sheep, 1763) (month unclear), at the request of unit head Suwa Isuke, he was relieved of his duty, and as his successor, Numasawa Gonbei
[Left page]
joined the unit.
一 In the 3rd month of Meiwa 4 (Year of the Boar, 1767), his son Uhei was appointed as guard substitute as requested.
一 In the 11th month of An'ei 5 (Year of the Monkey, 1776), he was appointed as a retainer stationed at Inawashiro.
一 In the 6th month of An'ei 7 (Year of the Dog, 1778), when his son Uhei absconded, he was ordered to return to active duty as requested.
一 In the 11th month of the same year, he was summoned back to Wakamatsu as requested, appointed to the outside retainer group, joined Sugita Gorōbei's unit, and served castle guard duty.