翻刻
【右丁】
出宜相勤候段被 仰出候事
一 同六《割書:巳》年八月追鳥狩ニ罷出獲在
之拝領仕候
但此度弐度罷出候事
一 同年十月当追鳥狩之節列伍
足並等宜相揃運用無滞段
兼而合隊稽古をも別而致出
精候儀と被 思召之旨相組一同
御称美被成下候
但此後毎度御称美被成下候
【左丁】
事
一 同十《割書:酉》年七月頭原田伊予願之
通隠居被 仰付跡御役内藤介左衛門
組ニ罷成候事
一 同十二亥年十二月三ノ丸教場幷
本郷原合隊稽古列伍足並等
相揃当年上等へ相進候段致
出精候儀と被 思召之旨相組一
同御称美被成下候事
一 同十四《割書:丑》年三月願之通忰
現代語訳
【右丁】
出来よく相勤めた段を仰せ出された事
一 同六(巳)年八月、追鳥狩に出向き、獲物があったので拝領した
但し、この度二度出向いた事
一 同年十月、当追鳥狩の節、列伍や足並み等がよく揃い、運用に滞りがなかった段、兼ねてから合隊稽古をも特に出精していることと思し召される旨で、相組一同を御称美された
但し、この後毎度御称美された
【左丁】
事
一 同十(酉)年七月、頭の原田伊予が願いの通り隠居を仰せ付けられ、跡役で内藤介左衛門組に移った事
一 同十二亥年十二月、三ノ丸教場並びに本郷原での合隊稽古において、列伍足並み等が相揃い、当年上等へ進んだ段、出精したことと思し召される旨で、相組一同を御称美された事
一 同十四(丑)年三月、願いの通り息子
英語訳
【Right page】
He was commended for performing his duties excellently.
One In the eighth month of the sixth (Snake) year, he participated in the bird hunt and received prey as a reward.
Note: He participated twice on this occasion.
One In the tenth month of the same year, during the bird hunt, his formation and marching were well coordinated with no delays in operations. It was thought that he had been particularly diligent in joint military drills, and his entire unit was praised.
Note: He continued to receive such praise thereafter.
【Left page】
One In the seventh month of the tenth (Rooster) year, the commander Harada Iyo was granted retirement as requested, and he was transferred to Naitō Kaizaemon's unit as his successor.
One In the twelfth month of the twelfth Boar year, at the Sannomaru training ground and Hongōhara joint military exercises, his formation and marching were well coordinated, and he advanced to the upper grade that year. This was considered evidence of his diligence, and his entire unit was praised.
One In the third month of the fourteenth (Ox) year, as requested, his son