疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

疱瘡食物考 - 翻刻

疱瘡食物考 - ページ 26

ページ: 26

翻刻

 世人(せじん)痘(とう)の食物(しよくもつ)禁忌(きんき)をしらず看病(かんびやう)の疎忽(そこつ)によりて死(し)する  者(もの)多(おほ)し家 大人(たいじん)深(ふか)く歎(なげ)き為(ため)にこの書(しよ)を撰(ゑら)び予(よ)に命(めい)  して校正(こうせい)せしむ予(よ)諸書(しよしよ)を探索(たんさく)し隅(こま〳〵)その漏(も)る所(ところ)  食療(しよくりやう)の品(しな)十種(じつしゆ)を得(え)たり是(これ)を載(のす)るも大山(たいさん)の一簣(いつき)と  いへども止(やむ)に勝(まさ)らずや                    男  直 温 誌 右食物考一巻庚子之春痘科池田瑞仙所撰以上 儲闈也逐日逐月一々明弁以審其可否殆無余蘊 矣頃又附以示訓将■而公于世乞余一言曩余奉 命与瑞仙侍

現代語訳

世間の人々は疱瘡の食物の禁忌を知らず、看病の粗忽によって死ぬ者が多い。家の大人(主人)が深く嘆き、そのためにこの書を選んで私に命じて校正させた。私は諸書を探索して、詳しくその漏れている所の食療の品十種を得た。これを載せるのも大山の一つの籠と言えるが、やらないよりは良いであろう。 男 直温 記 右の食物考一巻は庚子の春に痘科池田瑞仙の撰ぶ所で、以上の通り詳細な内容が記されており、日々月々一つ一つ明確に弁別してその可否を審らかにし、ほとんど余すところがない。このたび又これを附して示訓し、世に公にしようとして、私に一言を求めた。かつて私は命を奉じて瑞仙と共に侍し...

英語訳

People in the world do not know the dietary prohibitions for smallpox, and many die due to careless nursing. The master of the house deeply lamented this and had me select this book and commanded me to proofread it. I searched through various books and thoroughly found ten types of food therapy items that had been omitted. Recording these could be said to be like one basket for a great mountain, but is it not better than doing nothing? Male Naoatsu recorded This one volume of "Considerations on Smallpox Diet" was compiled by smallpox specialist Ikeda Zuisen in the spring of the Metal Rat year (1840). As described above, it contains detailed content, clearly distinguishing day by day and month by month each item and examining their suitability, leaving almost nothing out. Now he has again appended this as instruction and wishes to make it public to the world, requesting a word from me. Previously I received orders to serve together with Zuisen...