賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第17冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第17冊 - ページ 106

ページ: 106

翻刻

一秉燭後掛り之輩参集相談之趣如左  一絵料之事                  《割書:壱基ニ付七十八匁充》    一御浜床   弐基 代百五拾六匁    《割書:奥社分》    一同     壱基 代弐拾五匁    一御屏風   壱双 代拾五匁    《割書:奥社分》    一同     片  代六匁弐分五厘    一御衣架   二箇 代五匁    《割書:奥社分》    一同     壱箇 代弐匁    《割書:本宮権殿木船奥社分》    一御几帳之絵 三飾 代三百目 《割書:米五石ノ積り》   右合代銀五百九匁弐分五厘此内五百匁ニ而仕切之儀絵所河口へ   相対ニ被及処承知ニ付請負ゟ銀子受取可申渡事  一影狛絵料之事本宮権殿ニ付銀弐百六拾匁被相渡影   狛相認候内は絵師并家内共壱人ニ付壱匁九分之賄料   被下之其余は絵師斗江認候内壱日壱匁九分ツヽ被下候   家内へは不被下候事尤影狛之事は絵師ゟ先達而極上々   極上上と三段直段積り出候上之直段ニ被仰付候事  一先御几帳仕立出来仕候ハヽ御絵取掛り候事尤御屏風御衣   架団扇板等之絵は内々下ケ可被遣間宿ニ而認候様   被仰付候事  七日《割書:壬| 寅》晴 一河口季寛代兼茂被申入は昨夜被申渡趣則今日狩野内蔵丞忰  蔵三郎入来ニ付絵師御渡方之儀跡而申聞候処不相替被仰付大慶仕候  尤御几帳縫立出来候ハヽ明後九日ゟ取掛り申度旨且又御几帳  有形拝見之儀願之事蔵三郎ゟ申上候旨被申候事右之儀ニ付入用

現代語訳

一 灯火の後、関係者が参集して相談した内容は以下の通りである  一 絵料のこと                  (一基につき七十八匁ずつ)    一 御浜床   二基 代金百五十六匁    (奥社分)    一 同     一基 代金二十五匁    一 御屏風   一双 代金十五匁    (奥社分)    一 同     片  代金六匁二分五厘    一 御衣架   二箇 代金五匁    (奥社分)    一 同     一箇 代金二匁    (本宮権殿木船奥社分)    一 御几帳の絵 三飾 代金三百目 (米五石の積もり)   右の合計代銀五百九匁二分五厘、このうち五百匁にて取り決める件を絵所河口へ   相対で及んだところ承知につき、請負から銀子受け取り申し渡すべきこと 一 影狛絵料のこと。本宮権殿につき銀二百六十匁を影に相渡した。   狛を描いている間は、絵師並びに家内とも一人につき一匁九分の賄い料を   下されている。その余は絵師のみに、描いている間一日一匁九分ずつ下される。   家内へは下されないこと。もっとも影狛のことは絵師より先達て極上々、   極上、上と三段の値段積もりを出した上の値段に仰せ付けられたこと 一 まず御几帳仕立てが出来上がれば御絵に取り掛かること。もっとも御屏風・御衣   架・団扇板等の絵は内々下げ遣わされる間、宿にて描くよう   仰せ付けられたこと  七日(壬寅)晴れ 一 河口季寛代兼茂が申し入れるには、昨夜申し渡された趣旨で、則ち今日狩野内蔵丞息子  蔵三郎が入来につき、絵師御渡し方の件を後で申し聞かせたところ、変わらず仰せ付けられ大慶仕る。  もっとも御几帳縫い立てが出来上がれば明後日九日より取り掛かり申したい旨、且つまた御几帳  の有様拝見の件を願いたいことを蔵三郎より申し上げた旨を申されたこと。右の件につき入用

英語訳

1 After lighting the lamps, the relevant parties gathered for consultation. The content is as follows:  1 Regarding painting fees                  (78 monme per unit)    1 Sacred beach platforms  2 units Fee: 156 monme    (for the inner shrine)    1 Same     1 unit Fee: 25 monme    1 Sacred folding screens  1 pair Fee: 15 monme    (for the inner shrine)    1 Same     single panel Fee: 6 monme 2 bu 5 rin    1 Sacred clothing racks  2 pieces Fee: 5 monme    (for the inner shrine)    1 Same     1 piece Fee: 2 monme    (for main shrine provisional hall wooden boats and inner shrine)    1 Sacred curtain paintings  3 sets Fee: 300 me (equivalent to 5 koku of rice)   Total fee: 509 monme 2 bu 5 rin in silver. Of this amount, a settlement of 500 monme was   negotiated directly with the painting office's Kawaguchi, and upon agreement, the silver payment   should be received from the contractor. 1 Regarding shadow komainu painting fees. For the main shrine provisional hall, 260 monme in silver was given to Kage.   While painting the komainu, both the painter and his household receive a meal allowance of 1 monme 9 bu per person.   For the remainder, only the painter receives 1 monme 9 bu per day while painting.   The household does not receive this. Notably, for the shadow komainu, the painter previously submitted   a three-tier pricing estimate of "extremely superior," "very superior," and "superior," and the highest price was approved. 1 First, once the sacred curtains are completed, work on the sacred paintings will begin. However, paintings for sacred screens,   clothing racks, fan boards, etc. will be given out privately to be painted at the residence,   as instructed.  7th day (Mizunoe-Tora) Clear weather 1 Kawaguchi Sukehiro's representative Kanemochi reported that following last night's instructions, today Kanō Kuranonosuke's son  Kurazaburō visited. Regarding the matter of painter assignments discussed afterward, he was greatly pleased that the arrangements remained unchanged.  He stated that once the sacred curtains are sewn and completed, he would like to begin work from the day after tomorrow, the 9th, and also  requested to view the form of the sacred curtains, as conveyed by Kurazaburō. Regarding these matters, the expenses required...