賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第17冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第17冊 - ページ 129

ページ: 129

翻刻

     若宮仮迁宮   右之通治定仕候ニ付御届申上候以上      五月八日       上賀茂一社中印    右谷田久太郎落手  九日《割書:甲| 戌》晴 一今日巳刻貴布祢奥社上棟ニ付本宮摂社江御日供献進御備  大田祝保土代沢田祝兼為参勤尤直会已下如例 一貴布祢出頭保土季栄ゟ手紙到来奥社上棟之御儀式巳刻始り  同半刻相済旨申来右ニ付即刻当御普請方御届書被差出 一奥社上棟之御礼御届未刻計惣代業久兼茂出頭尤如権殿上棟  之時仍略之 一奥社上棟ニ付昨日ゟ雑掌季栄肝煎方兼統登山今日卯  刻登山之輩如左神主博久貴布祢々宜息久同祝代保永所  司《割書:代》保博目代《割書:代》清足別当兼安転供詰番邦清氏普相  兼参勤肝煎方保韶随意参勤は片岡祢宜功久精進頭人  季貫此外六七人参詣也尤社中ゟ仲間弐人小者両人外ニ  人夫三人等被召連尤出納弐人参勤 一御奉行山村信濃守殿貴布祢へ御出ニ付当地御薗口へ兼茂夕  方御帰り之時分馬場先キへ御出迎として出頭尤拝殿東方  庭上ニ南北行ニ床三脚被設尤無足屋根天幕并北東  南三方ニ幕尤新調之畳ヲ被敷此所ニ御奉行已下着座 一随意参詣之輩は参籠屋に群居 一神主以下拝殿ニ着座其次第先神主両官已下参向早々  端社外陣神供献進直ニ奥社同上右相済候而参籠所ニ  猶予此間山村信濃守殿寄宿へ到着尤如例端鳥居迄

現代語訳

若宮仮遷宮  右の通り治定いたし候につき御届け申し上げ候以上      五月八日       上賀茂一社中印   右谷田久太郎落手  九日(甲戌)晴 一、今日巳刻に貴船奥社上棟につき本宮摂社へ御日供献進御備え  大田祝保土代沢田祝兼為参勤もっとも直会以下例の如し 一、貴船出頭保土季栄より手紙到来、奥社上棟の御儀式巳刻始まり  同半刻相済みの旨申し来たり、右につき即刻当御普請方御届書差し出された 一、奥社上棟の御礼御届け未刻頃惣代業久兼茂出頭、もっとも権殿上棟の時の如く  よってこれを略す 一、奥社上棟につき昨日より雑掌季栄肝煎方兼統登山、今日卯刻登山の輩左の如し  神主博久、貴船々宜息久、同祝代保永、所  司(代)保博、目代(代)清足、別当兼安、転供詰番邦清、氏普相  兼参勤、肝煎方保韶、随意参勤は片岡祢宜功久、精進頭人  季貫、この外六七人参詣なり、もっとも社中より仲間二人、小者両人、外に  人夫三人等召し連れられ、もっとも出納二人参勤 一、御奉行山村信濃守殿貴船へ御出でにつき、当地御薗口へ兼茂夕方御帰りの時分、馬場先へ御出迎えとして出頭、もっとも拝殿東方庭上に南北行に床三脚設けられ、もっとも無足屋根天幕並びに北東南三方に幕、もっとも新調の畳を敷かれ、この所に御奉行以下着座 一、随意参詣の輩は参籠屋に群居 一、神主以下拝殿に着座、その次第は先ず神主両官以下参向早々  端社外陣神供献進直ちに奥社同上、右相済み候て参籠所に  猶予、この間山村信濃守殿寄宿へ到着、もっとも例の如く端鳥居まで

英語訳

Wakamiya Shrine temporary relocation  The above having been determined, we respectfully submit this notification. The above.      5th month, 8th day       Seal of Upper Kamo Shrine Community   Receipt acknowledged by Tanida Kyūtarō  9th day (kinoe-inu) Clear weather 1. Today at the hour of mi (9-11 AM), for the roof beam raising ceremony of Kifune Inner Shrine, daily offerings were prepared and presented to the main shrine and subsidiary shrines.  Ōta ritualist Hosotoshiro, Sawada ritualist Ken'i participated in service, and the post-ceremony banquet and other activities proceeded as usual. 1. A letter arrived from Hodo Suenaga, who was present at Kifune, stating that the roof beam raising ceremony for the inner shrine began at the hour of mi and was completed within half an hour. In response to this, a notification document from our construction office was immediately submitted. 1. Regarding the ceremonial gratitude notification for the inner shrine roof beam raising, around the hour of hitsuji (1-3 PM), representative Narahisa and Kanemochi appeared. As this was similar to the time of the Gonden roof beam raising ceremony, it was abbreviated accordingly. 1. For the inner shrine roof beam raising, from yesterday the temple administrator Suenaga and the supervisor Kanetō climbed the mountain. Today at the hour of u (5-7 AM), those who climbed the mountain were as follows:  Head priest Hirohisa, Kifune shrine keeper Okihisa, deputy ritualist Hosunaga, office  Administrator (deputy) Hosuhiro, deputy (deputy) Kiyotari, head priest Ken'an, rotating attendant Banikiyo, clan ritualist Sō  Ken participated in service, supervisor Hoaki, voluntary participants were Kataoka shrine keeper Isahisa, purification leader  Suetsura, and six or seven others made pilgrimage. Additionally, two associates and two servants from the shrine community, plus three laborers were brought along, and two treasurers also participated in service. 1. As Magistrate Yamamura Shinano no Kami proceeded to Kifune, at the local Misono entrance, Kanemochi went out to greet him upon his evening return, appearing at the front of the riding grounds. On the eastern courtyard of the worship hall, three platform seats were arranged in north-south rows, with roofed canopies without supports and curtains on the north, east, and south sides. Newly prepared tatami mats were laid, and the magistrate and his retinue took their seats here. 1. Those making voluntary pilgrimage gathered in the retreat lodge. 1. The head priest and others took their seats in the worship hall. The procedure was first for the head priest, both officials and others to proceed promptly.  Offerings were presented to the outer sanctuary of the subsidiary shrine, then immediately to the inner shrine in the same manner. After this was completed, they rested at the retreat lodge. During this time, Yamamura Shinano no Kami arrived at his temporary lodging, proceeding as usual to the front torii gate.