← 前のページ
ページ 134 / 155
次のページ →
翻刻
切紙ニ
宣旨使
五月十一日参向 虫鹿佐渡守
副使
本宮仮遷宮 青木中務録
正殿 立柱
同 上棟
一午刻過 宣旨使虫鹿佐渡守副使青木中務録当地へ到
着於源顕亭休息右ニ付大鼓ヲ被打各参向神主博久正
祢宜業久同祝重殖権祢宜安久同祝保麗片岡祢宜功久貴
布祢々宜息久新宮祝保統大田祢宜常保若宮祢宜親顕
奈良祝賢顕沢田祢宜氏雄氏神祝兼康右之輩参籠所ゟ参向
貴布祢祝典久若宮祝元保別当兼安所司《割書:代》保博目代《割書:代》
陰陽倚顕《割書:右各如先格|衣体着用》刀祢五人神人弐人参勤
一雑掌兼茂外ニ同季栄代リ盛保肝煎保健兼統《割書:各狩衣》
出頭仲間弐人《割書:素襖|着用》小者等出候事
一宣旨使之式是迄参向式ノ如シ仍次第略之此度替り候は
庁屋へ参向之節奈良社辺鳥居御修復中ニ付下ノ切道江廻
参着庁屋も上ノ間は社司転供参籠ニ付下ノ所ニ座ヲ被設
尤於御籍屋拝覧且神供直会冷酒被通之事如先格
一宣旨使無滞相済候為御届伝奏櫛笥大納言殿御奉行
葉室弁殿江惣代兼為壱人出頭口状二而申置也
十二日《割書:丁| 丑》晴
一当社御奉行業室左少弁殿御辞退ニ付日野西権左少弁殿へ
被仰出候旨伝奏櫛笥大納言殿ゟ昨夜被仰渡事
一来ル十八日片岡社若宮仮迁宮ニ付今晩ゟ片岡祝代季寛
若宮祝元保参籠之事
現代語訳
切紙に
宣旨使
五月十一日参向 虫鹿佐渡守
副使
本宮仮遷宮 青木中務録
正殿 立柱
同 上棟
一、午刻過ぎ 宣旨使虫鹿佐渡守、副使青木中務録が当地へ到着し、源顕亭において休息した。右に付き大鼓を打たれ、各々参向した。神主博久、正祢宜業久、同祝重殖、権祢宜安久、同祝保麗、片岡祢宜功久、貴布祢々宜息久、新宮祝保統、大田祢宜常保、若宮祢宜親顕、奈良祝賢顕、沢田祢宜氏雄、氏神祝兼康、右の輩は参籠所より参向した。貴布祢祝典久、若宮祝元保、別当兼安、所司代保博、目代代陰陽倚顕(右各々先格の如く衣体着用)、刀祢五人、神人二人が参勤した。
一、雑掌兼茂の外に、同季栄に代わり盛保、肝煎保健兼統(各々狩衣)
出頭仲間二人(素襖着用)、小者等が出候したこと
一、宣旨使の式は、これまでの参向式の如し。よって次第は略す。この度変わったのは、庁屋へ参向の節、奈良社辺の鳥居御修復中に付き、下の切道へ廻って参着したこと。庁屋も上の間は社司転供参籠に付き、下の所に座を設けられた。もっとも御籍屋において拝覧、かつ神供直会冷酒を通されることは先格の如し
一、宣旨使滞りなく相済み候為御届け、伝奏櫛笥大納言殿、御奉行葉室弁殿へ総代兼為一人出頭し、口状にて申し置いた
十二日(丁丑)晴
一、当社御奉行業室左少弁殿御辞退に付き、日野西権左少弁殿へ仰せ出されたる旨、伝奏櫛笥大納言殿より昨夜仰せ渡されたこと
一、来る十八日片岡社若宮仮遷宮に付き、今晩より片岡祝代季寛、若宮祝元保参籠のこと
英語訳
On a slip of paper
Imperial messenger
Arriving on the 11th day of the 5th month Mushika Sado-no-kami
Vice-envoy
Main shrine temporary relocation Aoki Nakatsukasa-roku
Main hall Column raising
Same Ridge beam raising
1. Past the hour of the horse, imperial messenger Mushika Sado-no-kami and vice-envoy Aoki Nakatsukasa-roku arrived at this location and rested at Gen'aki Pavilion. For this occasion, the great drum was beaten and everyone assembled. Chief Priest Hirohisa, Senior Priest Narihisa, Same Celebrant Shigeshoku, Assistant Priest Yasuhisa, Same Celebrant Horei, Kataoka Priest Isahisa, Kifu Priest Okihisa, Shingu Celebrant Hosato, Ota Priest Tsuneyasu, Wakamiya Priest Chikaki, Nara Celebrant Kenaki, Sawada Priest Ujio, and Ujigami Celebrant Kaneyasu - the above personnel came from the ritual seclusion quarters. Kifu Celebrant Norihisa, Wakamiya Celebrant Motoyasu, Administrator Kaneyasu, Acting Administrator Yasuhiro, Acting Deputy Yin-yang Yoraki (all dressed in formal court attire according to precedent), five sword bearers, and two shrine servants attended.
1. Besides Steward Kanemochi, in place of the same Suenaga came Moriyasu, and Coordinator Yasutake Kanetō (each in hunting robes)
Two attendant colleagues (wearing plain jackets) and various servants appeared
1. The imperial messenger ceremony was conducted as in previous visits, so the details are omitted. What differed this time was that when proceeding to the administrative building, since the torii gate near Nara Shrine was under repair, they took a detour via the lower cut path. As for the administrative building, since the upper room was occupied by shrine officials in ritual seclusion, seating was arranged in the lower area. The viewing at the sacred archive building and the serving of cold sake for the divine offering banquet followed precedent
1. To report the successful completion of the imperial messenger's visit without incident, Representative Kanetame alone went to Transmission Kushige Dainagon and Administrator Hamuro Ben and reported orally
12th day (Hinoto-Ushi) Clear weather
1. Concerning the resignation of our shrine's administrator Hamuro Sasshōben, it was announced last night by Transmission Kushige Dainagon that Hinonishi Gon-sasshōben has been appointed to the position
1. Regarding the temporary relocation of Kataoka Shrine's Wakamiya on the coming 18th day, from tonight Kataoka Acting Celebrant Suehiro and Wakamiya Celebrant Motoyasu will enter ritual seclusion