← 前のページ
ページ 65 / 155
次のページ →
翻刻
一当日日供本宮摂社外陣神供如常
到刻限神主《割書:束帯》祢宜祝《割書:衣冠》転供氏人《割書:浄衣》参向于御
社
次神主巳下各着座
次陰陽大夫《割書:衣冠》祓神宝神供等且祓祠官并転供
之身体
次祝開両殿《割書:先権殿|後正殿》
此間正大工有清鐁之儀
次神主洗手《割書:所司大夫|役之》于時着襴覆面手袋祢宜《割書:同|前》
次消御燈庭燎等《割書:神主下知》
次祢宜祓清仮殿内陣并神幸之路道
次神主奉迁御《割書:各平伏》
次明御燈庭燎等
次撤布単筵道等
次祝手水着覆面手袋
次奉納神宝
次神主奉幣《割書:転供氏人|役送之》
次供寿香酒《割書:祢宜祝|供之》
次供内外陣之神供《割書:祢宜祝|供之》
次神主祢宜祝申祝詞
次撤内外陣之神饌《割書:祢宜祝|撤之》
次祝閉御戸《割書:各平伏》
次神主以下各起座於庁屋神供直会勧盃之事
畢各退散
一沢田社右同前仍略之奈良杜沢田杜神宝は雨天ニ付
現代語訳
一、当日の日供は本宮・摂社・外陣の神供を平常の通り行う。
刻限に至って、神主(束帯)、祢宜・祝(衣冠)、転供氏人(浄衣)が御社に参向する。
次に神主以下各々着座する。
次に陰陽大夫(衣冠)が神宝・神供等を祓い、かつ祠官並びに転供の身体を祓う。
次に祝が両殿を開く(先に権殿、後に正殿)。
この間、正大工が清鐁の儀を行う。
次に神主が手を洗う(所司大夫がこれを役する)。この時、襴を着て覆面・手袋をする。祢宜も同前。
次に御燈・庭燎等を消す(神主が下知する)。
次に祢宜が仮殿内陣並びに神幸の路道を祓い清める。
次に神主が遷御を奉る(各々平伏)。
次に御燈・庭燎等を明かす。
次に布・単・筵・道等を撤する。
次に祝が手水して覆面・手袋を着ける。
次に神宝を奉納する。
次に神主が奉幣する(転供氏人がこれを役送する)。
次に寿香酒を供える(祢宜・祝が供する)。
次に内外陣の神供を供える(祢宜・祝が供する)。
次に神主・祢宜・祝が祝詞を申す。
次に内外陣の神饌を撤する(祢宜・祝が撤する)。
次に祝が御戸を閉じる(各々平伏)。
次に神主以下各々起座して、庁屋において神供・直会・勧盃の事を行う。
終わって各々退散する。
一、沢田社は右と同前につき、これを略す。奈良社・沢田社の神宝は雨天につき
英語訳
First, the daily offerings for this day were conducted as usual for the main shrine, auxiliary shrines, and outer sanctuaries.
At the appointed time, the shrine priest (wearing sokutai court dress), negi and hafuri (wearing court dress), and rotating clansmen attendants (wearing pure robes) proceeded to the sacred shrine.
Next, the shrine priest and those below each took their seats.
Next, the Onmyō-dayū (wearing court dress) purified the sacred treasures and divine offerings, and also purified the bodies of the shrine officials and rotating attendants.
Next, the hafuri opened both halls (first the temporary hall, then the main hall).
During this time, the head carpenter performed the ritual of cleaning the metal fittings.
Next, the shrine priest washed his hands (the administrator-dayū performed this service). At this time, he wore a ran garment with face covering and gloves. The negi did the same.
Next, the sacred lamps and courtyard torches were extinguished (the shrine priest gave the order).
Next, the negi purified and cleansed the inner sanctuary of the temporary hall and the path for the divine procession.
Next, the shrine priest conducted the relocation ceremony (everyone prostrated themselves).
Next, the sacred lamps and courtyard torches were lit.
Next, the cloth, silk, mats, pathways, etc. were removed.
Next, the hafuri performed ablutions and put on face covering and gloves.
Next, the sacred treasures were offered.
Next, the shrine priest offered sacred streamers (rotating clansmen attendants assisted in this service).
Next, celebratory incense wine was offered (the negi and hafuri offered it).
Next, divine offerings for the inner and outer sanctuaries were presented (the negi and hafuri presented them).
Next, the shrine priest, negi, and hafuri recited the ritual prayers.
Next, the divine food offerings from the inner and outer sanctuaries were removed (the negi and hafuri removed them).
Next, the hafuri closed the sacred doors (everyone prostrated themselves).
Next, the shrine priest and those below each rose from their seats and conducted the divine offerings, communion feast, and sake ceremony at the office building.
After completion, everyone dispersed.
First, Sawada Shrine followed the same procedure as above, so this is abbreviated. The sacred treasures of Nara Shrine and Sawada Shrine, due to rainy weather,