賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第17冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第17冊 - ページ 71

ページ: 71

翻刻

 昼之内御仮殿被居《割書:従御普請方》掃除構中洗掃除了而神主  博久内飾等有之候事尤惣奉行陳顕寿保昼ゟ出頭幕以下被為張候  事但雨天ニ付三社共ニ路道之間御仮屋根《割書:御禊之節|御生ノ幄》御修理方ゟ被  設之依之如去廿八日三社へ三寸肝煎方ゟ被遣之修理小屋ゟ備進也 一入夜戌刻過神主《割書:束帯》参籠所ゟ出頭神人弐人前行《割書:被申付置処|不参》刀祢  《割書:持幣》別当兼安所司代保博目代々兼堅各扈従転供八番衆  保尭九番衆株顕先梶田次聖神寺鎮守次神宮寺鎮守次第  全同棚尾社仍略之亥半刻計相済於参籠所神供神酒直会之  事随意参向之輩正祢宜業久貴布祢々宜息久氏神祢宜柔俊  氏神祝兼康以上不残浄衣指貫兼茂等也神人不参ニ付前行無之并  辛櫃ハ刀祢舁之也  六日《割書:壬| 申》 一今度相殿ニ相成候大田末社百大夫社鎮守社之仮殿鎮守社之権地ニ  被居候ニ付請負紫竹大工喜兵衛ゟ持参候也右仮殿寸尺如左    百大夫社 《割書:前四尺 脇御拝共二尺八寸高三尺弐寸内法|横二尺 奥行一尺八寸 御戸口内法一尺高内》    鎮守社 法一尺一寸  七日晴《割書:癸| 酉》 一今晩時酉戌亥大田小社白鬚社鎮守社百大夫社福徳社等之  仮迁宮ニ付本宮摂社并迁宮之小社等へ御日供献進当番之祠官  若宮祝元保小社ハ社務代季由《割書:衣冠》昼之内備進也 一御仮殿ハ御普請方ゟ被居置掃除構中洗掃除有之候事 一惣奉行盛保右俊出頭幕以下下知之事 一昼之内神主博久内飾有之事 一酉刻神主《割書:束帯》参籠所ゟ神人二人《割書:松明》刀祢《割書:持幣》前行別当

現代語訳

昼の内に御仮殿が設置され(普請方より)、掃除や構内の洗い掃除を終えて、神主博久が内飾等を行った。もちろん総奉行陳顕、寿保が昼から出向いて幕以下を張らせた。ただし雨天のため三社共に路道の間に御仮屋根(御禊の節の御生の幄)を修理方から設置させた。これにより去る二十八日のように三社へ三寸を肝煎方から遣わし、修理小屋から備え進めた。 一、夜に入り戌刻過ぎに神主(束帯)が参籠所から出頭、神人二人が前行(申し付けて置いた所、不参)、刀禰(持幣)、別当兼安、所司代保博、目代々兼堅各々が扈従、転供八番衆保尭、九番衆株顕が先導、梶田、次に聖神寺鎮守、次に神宮寺鎮守の次第。全く棚尾社と同じであるため、これを略す。亥半刻ほどで相済み、参籠所において神供神酒直会の事。随意参向の輩は正禰宜業久、貴布禰禰宜息久、氏神禰宜柔俊、氏神祝兼康以上、残らず浄衣指貫、兼茂等である。神人不参のため前行無し、並びに辛櫃は刀禰が舁いた。  六日(壬申) 一、今度相殿となった大田末社百大夫社鎮守社の仮殿を鎮守社の権地に設置したため、請負の紫竹大工喜兵衛から持参した。右仮殿の寸尺は以下の通り:    百大夫社 前四尺 脇御拝共二尺八寸、高三尺二寸(内法:横二尺 奥行一尺八寸 御戸口内法一尺、高内法一尺一寸)    鎮守社  七日晴(癸酉) 一、今晩酉戌亥時に大田小社白鬚社鎮守社百大夫社福徳社等の仮遷宮に付き、本宮摂社並びに遷宮の小社等へ御日供献進当番の祠官、若宮祝元保、小社は社務代季由(衣冠)が昼の内に備え進めた。 一、御仮殿は普請方から設置され、掃除や構内の洗い掃除があった事。 一、総奉行盛保、右俊が出頭し、幕以下を指示した事。 一、昼の内に神主博久が内飾を行った事。 一、酉刻に神主(束帯)が参籠所から神人二人(松明)、刀禰(持幣)を前行、別当

英語訳

During the day, the provisional halls were set up (by the construction office), cleaning and washing of the grounds were completed, and Chief Priest Hirohisa performed the interior decorations. Naturally, Chief Administrators Chin'ken and Juho came from midday to have curtains and other equipment set up. However, due to rainy weather, provisional roofing (the sacred curtains used during purification ceremonies) was installed by the repair office along the pathways for all three shrines. Accordingly, as on the 28th of last month, three-sun [lumber] was sent from the administrative office to the three shrines and prepared from the repair huts. First, after nightfall, past the Hour of the Dog, the Chief Priest (in court dress) departed from the retreat quarters, with two shrine attendants as escorts (though they had been assigned, they did not attend), the sword bearer (carrying ritual wands), Assistant Head Priest Ken'an, Deputy Administrator Yasuhiro, Substitute Deputy Ken'ken each in attendance, rotating duty eighth group Yasutaka, ninth group Kabu'aki leading, in the order of Kajita, then Shōjin Temple Guardian Shrine, then Jingū Temple Guardian Shrine. This was exactly the same as Tanao Shrine, so it is abbreviated here. It was completed in about half an hour of the Hour of the Boar, with sacred offerings, sacred wine, and ceremonial feast at the retreat quarters. Those who attended at will were: Senior Priest Naruhisa, Kifune Priest Ikuhisa, Ujigami Priest Jūshun, Ujigami Ritualist Ken'yasau and others, all without exception in purified robes and divided hakama, including Kanemochi and others. Since the shrine attendants did not attend, there were no escorts, and the sacred chest was carried by the sword bearer.  6th day (Mizunoe-Saru) First, regarding the provisional hall for Hyakudayū Shrine Guardian Shrine, which became a joint shrine building with Ōta subsidiary shrine this time, since it was placed on the sacred grounds of the Guardian Shrine, it was brought by the contractor, Shichiku carpenter Kihē. The dimensions of the said provisional hall are as follows:    Hyakudayū Shrine: Front 4 shaku, side worship hall together 2 shaku 8 sun, height 3 shaku 2 sun (interior measurements: width 2 shaku, depth 1 shaku 8 sun, door opening interior measurement 1 shaku, interior height measurement 1 shaku 1 sun)    Guardian Shrine  7th day, clear (Mizunoto-Tori) First, tonight during the Hours of the Rooster, Dog, and Boar, for the temporary relocation of Ōta subsidiary shrines including Shirahige Shrine Guardian Shrine, Hyakudayū Shrine, Fukutoku Shrine, etc., the shrine officials on duty for presenting daily offerings to the main shrine's subsidiary shrines and the relocated small shrines, Wakamiya Ritualist Motoyasu, and for the small shrines, Deputy Administrator Sueyoshi (in court cap and robes) made preparations during the day. First, the provisional halls were installed by the construction office, with cleaning and washing of the grounds. First, Chief Administrators Moriyasu and Ukatoshi attended and gave instructions for curtains and other preparations. First, during the day, Chief Priest Hirohisa performed interior decorations. First, at the Hour of the Rooster, the Chief Priest (in court dress) [proceeded] from the retreat quarters with two shrine attendants (with torches), sword bearer (carrying ritual wands) as escorts, Assistant Head Priest