← 前のページ
ページ 83 / 155
次のページ →
翻刻
委儀所見無御座候
一正徳之度は一社惣代召連参上 勅許之御礼申上候即
日 口 宣案被下置候御摂家方武家御両伝社家同様ニ
召連御礼申上候右之通社記之面ニ相見へ申候此外委義
所見無御座候以上
《割書:酉》三月 賀茂一社中
申刻比惣代安久季栄帰郷演説云鍛冶藤原定次和泉大掾
昨夜宣下ニ付為御礼召連先御奉行弁殿参上申上云昨日ゟ
洪水ニ付御礼及延引候段御断申上則官銭五拾疋并雑掌江
弐本入扇子箱《割書:片木居》差上之但和泉大掾着用素襖脇指
帯之也且又別紙鍛冶先格御礼等之儀社記勘出書差上候処
先先例之通外々御礼相勤候上再参上可致旨被仰渡ニ付夫ゟ
御伝奏江御礼等申上青銅百疋差上雑掌江扇子弐本入差出申入置
夫ゟ殿下掾左府掾右府掾内府掾并当時武家両伝関東御下向
御留守故議奏之上首櫛笥殿万里小路殿等へ手札ヲ以御礼申上但
和泉義伝奏御奉行其外共御玄関方隅ニ為招惣代弐人取次之
前江進和泉大掾義昨夜蒙宣下候ニ付為御礼召連候段申入候事
手札之留
勅許之御礼
《割書:当社鍛冶》
和泉大掾 篠原和泉大掾
賀茂――
三月十六日 梅辻隠岐守
山本上総介
再御奉行へ参上候処今日は 勅問御沙汰有之候其旨社中江飛脚
を以申遣し惣代ニは仲宿ニ可相待旨且鍛冶義口宣案之
事御渡方不相知候間先為待置候様との事故仲宿ニ相待
追付官位申上候輩 宣下之段仲宿迄申来仍而一統参上御礼
申上此時鍛冶義も来廿二日巳刻於伝奏口宣案可被下之段被
現代語訳
詳しい儀式については記録が見当たりません。
一 正徳の度は一社惣代を召し連れて参上し、勅許の御礼を申し上げました。即日口宣案を下し置かれました。御摂家方、武家御両伝とも社家同様に召し連れて御礼を申し上げました。右の通り社記の面に見えております。この外詳しい儀式については記録が見当たりません。以上
酉三月 賀茂一社中
申刻頃、惣代安久季栄が帰郷して報告したところによると、鍛冶藤原定次和泉大掾が昨夜宣下を受けたので、御礼のため召し連れてまず御奉行弁殿に参上し申し上げました。昨日からの洪水のため御礼が延引した旨をお断り申し上げ、すぐに官銭五十疋並びに雑掌へ二本入り扇子箱(片木居)を差し上げました。ただし和泉大掾は素襖に脇指を帯びて着用しています。また別紙で鍛冶の先例や御礼等の儀について社記から調べ出した書類を差し上げたところ、先例の通り外々で御礼を相勤めた上で再参上すべき旨を仰せ渡されたので、それから御伝奏へ御礼等を申し上げ青銅百疋を差し上げ、雑掌へ扇子二本入りを差し出し申し入れておきました。それから殿下掾、左府掾、右府掏、内府掾並びに当時武家両伝は関東御下向で
御留守のため、議奏の上首である櫛笥殿、万里小路殿等へ手札をもって御礼を申し上げました。ただし和泉については、伝奏御奉行その外とも御玄関方の隅に招かれ、惣代二人が取次の前に進み、和泉大掾は昨夜宣下を蒙ったので御礼のため召し連れた旨を申し入れました。
手札の記録
勅許の御礼
当社鍛冶
和泉大掾 篠原和泉大掾
賀茂――
三月十六日 梅辻隠岐守
山本上総介
再び御奉行へ参上したところ、今日は勅問の御沙汰があるとのことで、その旨を社中へ飛脚をもって申し遣わし、惣代には仲宿で待つべき旨、また鍛冶について口宣案の件、お渡し方が分からないので先ず待機させておくようにとのことなので、仲宿で待機していました。追って官位を申し上げる輩への宣下の段が仲宿まで申し来たので、一統で参上し御礼を申し上げました。この時鍛冶についても来る二十二日巳刻に伝奏において口宣案を下されるべき段が
英語訳
No records can be found regarding the detailed ceremonies.
One: During the Shōtoku era, we brought the head representative of our shrine and went to express gratitude for the imperial permission. The oral imperial decree was bestowed on the same day. Both the regent families and the military imperial transmitters brought their representatives to express gratitude in the same manner as the shrine families. This appears in the shrine records as stated above. No records can be found regarding other detailed ceremonies. The above.
Third month of the year of the Rooster Kamo Shrine Community
Around the hour of the Monkey, head representative Yasuhisa Suenaga returned home and reported as follows: Since blacksmith Fujiwara Sadatsugu Izumi-no-daijo received the imperial decree last night, we brought him to first visit Magistrate Ben-dono to express gratitude. We apologized for the delay in expressing gratitude due to flooding since yesterday, and immediately presented fifty kan of official money and a two-fan box (katakii-style) to the assistant. However, Izumi-no-daijo wore a plain jacket with a short sword at his side. We also presented a separate document we had researched from shrine records regarding precedents for blacksmiths and gratitude ceremonies. We were told to perform gratitude ceremonies elsewhere according to precedent before returning, so we then expressed gratitude to the Imperial Transmitter, presented one hundred pieces of bronze, and submitted a two-fan case to the assistant. Then, since the Prince Regent's Assistant, Left Minister's Assistant, Right Minister's Assistant, Interior Minister's Assistant, and the current military imperial transmitters had gone to the Kantō region and
were absent, we expressed gratitude by letter to the senior court nobles Kushige-dono, Madenokōji-dono, and others. However, regarding Izumi, he was invited to a corner of the entrance area by the Imperial Transmitter, Magistrate, and others, where two head representatives stepped forward before the intermediary and stated that Izumi-no-daijo had received the imperial decree last night and was brought to express gratitude.
Record of the letter
Gratitude for imperial permission
Our shrine's blacksmith
Izumi-no-daijo Shinohara Izumi-no-daijo
Kamo――
Third month, sixteenth day Umetsuji Oki-no-kami
Yamamoto Kazusa-no-suke
When we visited the Magistrate again, we were told that today there would be an imperial inquiry and directive. We sent this message to the shrine community by express messenger, telling the head representatives to wait at the intermediate lodging, and since the method of delivering the oral imperial decree regarding the blacksmith was unclear, we were told to have him wait first. So we waited at the intermediate lodging. Later, news came to the intermediate lodging about the imperial decree for those applying for court rank, so we all went to express gratitude. At this time, regarding the blacksmith as well, it was announced that the oral imperial decree would be bestowed at the Imperial Transmitter's office at the hour of the Snake on the coming twenty-second day.