← 前のページ
ページ 95 / 155
次のページ →
翻刻
一四月十一日御禊御神事ニ付御門内之御普請御差止メ被下候様御普
請会所へ願書被差出留如左
奉願口状
権殿御普請之儀四月十一日御禊御神事ニ而十一日夜ゟ中門唐門
共ニ扉をさし几帳を下し御門内人往来不仕社法ニ御座候間
十二日十三日両日之所ハ御門内之御普請御差止メ被下候様御願
申上度奉存候へ共御急キ之御普請ニ御座候故得御願不申上候十二日
十三日両日ハ右申上候通之古法ニ御座候故不得止事御願申上候
何卒御聞届被成下候様幾重ニも奉願候以上
《割書:酉》三月廿八日 上賀茂一社中
廿九日《割書:乙| 未》曇
一明朔日貴布祢社奥立棟上棟宣旨使参向ニ付陰陽別当所司
目代并刀祢神人江案内被申入事祠官へハ昨廿八日廻文ヲ以来四
月朔日貴布祢奥立柱上棟宣旨使申刻参向并四月五日丑刻
奥社附引同日立柱ニ候間随意参向可有旨被申触但如先格
神主ゟ廻文有之候也
一二ノ鳥居御造替ニ付注連留〆之壺五ツ下ノ貫ニ被打之尤右は
御普請方ゟ御構無之ニ付一社ゟ刀祢へ被申付処注連張之儀手伝方
日傭方相頼刀祢差図ニ而張之右壺は手伝方足代借用当所
大工打之候事尤注連刀祢可張儀ニ候へ共塗り立自然きつ付候
而は御検分無之已前如何ニ付日傭方へ相願由也但定例注連
帳ニ付惣奉行中出頭下知有之云々
四月大
朔日《割書:丙| 申》晴
一今日申刻貴布祢奥社立柱上棟 宣旨使参向ニ付御更祭
神供卯上刻発遣神主以下諸役人参向之事
一申刻計 宣旨使山名播磨守《割書:但虫鹿佐渡守参向可有之処臨期|依所労播磨守代り参向》
現代語訳
一 四月十一日の御禊御神事につき、御門内の御普請を差し止めていただくよう、御普請会所へ願書を差し出した。その控えは以下の通り。
奉願口状
権殿御普請の件について、四月十一日は御禊御神事であり、十一日夜から中門・唐門ともに扉を閉じ、几帳を下ろし、御門内は人の往来をしない社法となっております。そのため十二日・十三日両日については、御門内の御普請を差し止めていただくようお願い申し上げたく存じますが、急ぎの御普請でございますので、お願い申し上げることができません。十二日・十三日両日は右に申し上げました通りの古法でございますので、やむを得ず事情をお願い申し上げます。何卒お聞き届けくださいますよう、重ねてお願い申し上げます。以上
酉三月二十八日 上賀茂一社中
二十九日(乙未)曇
一 明日朔日、貴船社奥立の棟上げ、上棟宣旨使参向につき、陰陽・別当・所司・目代並びに刀禰・神人へ案内を申し入れた。祠官へは昨二十八日、廻文をもって、来る四月朔日貴船奥立柱上棟宣旨使が申刻に参向し、並びに四月五日丑刻に奥社付け引き、同日立柱につき、随意参向があるべき旨を申し触れた。ただし先格の通り。
神主から廻文があった。
一 二の鳥居御造替につき、注連留の壺五つを下の貫に打った。もっとも右については御普請方から御構いがないため、一社から刀禰へ申し付けたところ、注連張りの件で手伝方・日傭方に相談し、刀禰の指図で張った。右の壺は手伝方が足代を借用し、当所の大工が打った。もっとも注連は刀禰が張るべきことであるが、塗り立てで自然にくっつくようでは、御検分がない以前はいかがかということで、日傭方へお願いしたとのこと。ただし定例の注連帳につき、惣奉行中が出頭して下知があったとのこと。
四月大
朔日(丙申)晴
一 今日申刻、貴船奥社立柱上棟、宣旨使参向につき御更祭。神供は卯上刻に発遣し、神主以下諸役人が参向した。
一 申刻頃 宣旨使山名播磨守(ただし虫鹿佐渡守が参向する予定であったが、臨期に所労により播磨守が代わって参向)
英語訳
1. Regarding the Misogi purification ceremony on April 11th, a petition was submitted to the Construction Office requesting suspension of construction work within the shrine gates. The record is as follows:
Petition Document
Concerning the construction of the temporary hall: April 11th is the day of the Misogi purification ceremony, and from the night of the 11th, both the middle gate and Chinese-style gate will have their doors closed and curtains lowered, and it is shrine law that no one passes through the shrine gates. Therefore, we would like to request suspension of construction within the shrine gates on the 12th and 13th. However, since this is urgent construction work, we cannot make this request. The 12th and 13th are governed by the ancient law as stated above, so we unavoidably make this request. We earnestly request your approval. The above.
28th day of the 3rd month of the Year of the Rooster Kami-Kamo Shrine Community
29th day (Kinoto-Hitsuji), cloudy
1. Tomorrow, the first day, regarding the ridge-raising ceremony for the inner building of Kibune Shrine and the visit of the imperial messenger for the ridge-raising, notifications were sent to the Yin-Yang diviner, superintendent, administrator, deputy, shrine attendants, and shrine servants. To the shrine officials, a circular was sent yesterday on the 28th stating that on the coming 1st of April, the imperial messenger for the Kibune inner building pillar and ridge-raising will visit at the hour of the Monkey, and on April 5th at the hour of the Ox, there will be the attachment and pulling of the inner shrine, with pillar-raising on the same day, and voluntary participation is welcome, following precedent.
There was a circular from the head priest.
1. For the reconstruction of the second torii gate, five rope-tying pots were attached to the lower crossbeam. Since the Construction Office had no objection to this, when the shrine community instructed the shrine attendants, regarding the matter of hanging the sacred ropes, they consulted with the helpers and day laborers, and hung them under the guidance of the shrine attendants. The pots were installed by local carpenters using scaffolding borrowed by the helpers. Although the sacred ropes should be hung by the shrine attendants, since the fresh paint might stick naturally, day laborers were asked to handle it before the inspection. However, regarding the regular rope ledger, the chief magistrates appeared and gave instructions.
4th month, long month
1st day (Hinoe-Saru), clear
1. Today at the hour of the Monkey, pillar-raising and ridge-raising of Kibune inner shrine, with the visit of the imperial messenger for the renewal ceremony. Sacred offerings were dispatched at the early hour of the Rabbit, and the head priest and various officials participated.
1. Around the hour of the Monkey: Imperial messenger Yamana Harima-no-kami (however, Mushika Sado-no-kami was scheduled to participate, but due to illness at the time, Harima-no-kami participated in his place)