賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第17冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第17冊 - ページ 98

ページ: 98

翻刻

 其留  左弁官下   貴布祢社   応任日時令勤行当社造替立柱日時之事    今月五日庚子  時巳   右権中納言藤原朝臣為栄宣奉   勅宜任日時令勤行は社宜承知   依 宣行               奉    安永六年四月一日   右大史三善朝臣判   右中弁藤原朝臣判  左弁宮下 貴布祢社   応任日時令勤行当社造替上棟日時之事    五月九日 《割書:甲| 戌》  時巳   右権中納言藤原朝臣為栄宣奉   勅宜任日時令勤行は社宜承知   依宜行之               奉    安永六年四月一日   右大史三善朝臣判   右中弁藤原朝臣判  一貴布祢神人浅右衛門勘右衛門罷出候ニ付来ル四日夜附曳候間  先格之通谷中十六才以上可罷出神人は黄衣其外麻上下  ニ而可罷出旨被申渡尤間違ニ而横入不罷出候故詰番ゟ右之  趣被申渡候様申遣候事 一御服女臈家ゟ今度参役之名前書付被出之   常陸介史顕家ゟ    兼康妻 いさ   安芸守氏雄家ゟ    氏雄娘 みち   松若丸大夫建清家ゟ  縄季妹 みち   肥後介成永家ゟ    凭氏妻 みを   綱之介大夫定顕家ゟ  定顕母 みを  三日《割書:戊| 戌》晴 一来ル五日丑刻奥社御殿附引ニ付為賄方今日ゟ沙汰人森顕登山之事

現代語訳

その留め 左弁官下   貴船社  当社造替立柱の日時について、日時に任せて勤行させるべき事   今月五日庚子  時巳  右権中納言藤原朝臣為栄が宣べ奉る  勅して、日時に任せて勤行させるのが宜しい。社は承知すべし  宣に依り行う              奉る   安永六年四月一日   右大史三善朝臣判  右中弁藤原朝臣判 左弁官下 貴船社  当社造替上棟の日時について、日時に任せて勤行させるべき事   五月九日甲戌  時巳  右権中納言藤原朝臣為栄が宣べ奉る  勅して、日時に任せて勤行させるのが宜しい。社は承知すべし  宜しくこれを行うべし            奉る   安永六年四月一日   右大史三善朝臣判  右中弁藤原朝臣判 一 貴船神人浅右衛門・勘右衛門が罷り出た件について、来る四日夜付け曳きをするので、先例の通り谷中の十六歳以上は罷り出るべし。神人は黄衣、その外は麻の上下で罷り出るべき旨を申し渡した。もっとも間違いで横入りして罷り出なかった故、詰番よりその趣を申し渡すよう申し遣わした事。 一 御服女老家より今度参役の名前書付が出された   常陸介史顕家より    兼康妻 いさ   安芸守氏雄家より    氏雄娘 みち   松若丸大夫建清家より  縄季妹 みち   肥後介成永家より    憑氏妻 みを   綱之介大夫定顕家より  定顕母 みを 三日(戊戌)晴 一 来る五日丑刻の奥社御殿付け引きのため、賄い方として今日より沙汰人森顕が登山した事

英語訳

The record: From the Left Controller's Office   To Kibune Shrine  Regarding the matter of conducting the pillar-raising ceremony for the current shrine reconstruction according to the appointed date and time   This month, 5th day, Kanoe-Ne  Hour of the Snake  The Right Acting Middle Counselor Fujiwara no Ason Tamehide declares and respectfully states  By imperial command, it is proper to conduct the ceremony according to the appointed date and time. The shrine should take note.  Acting according to the imperial decree            Respectfully submitted   Anei 6th year, 4th month, 1st day   Senior Grand Historian Miyoshi no Ason (signature)  Right Middle Controller Fujiwara no Ason (signature) From the Left Controller's Office Kibune Shrine  Regarding the matter of conducting the roof-raising ceremony for the current shrine reconstruction according to the appointed date and time   5th month, 9th day, Kinoe-Inu  Hour of the Snake  The Right Acting Middle Counselor Fujiwara no Ason Tamehide declares and respectfully states  By imperial command, it is proper to conduct the ceremony according to the appointed date and time. The shrine should take note.  It is proper to carry this out            Respectfully submitted   Anei 6th year, 4th month, 1st day   Senior Grand Historian Miyoshi no Ason (signature)  Right Middle Controller Fujiwara no Ason (signature) 1. Regarding Kibune shrine servants Asaemon and Kanaemon appearing, since there will be nighttime hauling on the coming 4th day, as per precedent, those sixteen years and older in the valley should appear. Shrine servants should wear yellow robes, others should appear in hemp ceremonial dress. This was announced. However, due to confusion, some improperly entered and failed to appear, so the guard was instructed to convey this message. 1. From the御服女老 households, a list of names for this occasion's service was submitted:   From Hitachi-no-suke Fumiaaki's house   Kaneyasu's wife Isa   From Aki-no-kami Ujio's house       Ujio's daughter Michi   From Matsuwakamaru-no-taifu Tatekiyo's house Nawasue's sister Michi   From Higo-no-suke Narinaga's house     Hyoshi's wife Mio   From Tsunanosuke-no-taifu Sadaaki's house  Sadaaki's mother Mio 3rd day (Tsuchinoe-Inu) Clear 1. For the inner shrine hall attachment and hauling on the coming 5th day at the Hour of the Ox, administrator Moriaki ascended the mountain today to handle provisions.