「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之3 い之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之3 い之部3 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

  宜相勤私義も馬術精出宜仕先達   而御小性をも相勤候者之儀ニ候間旁を   以外様組付被 仰付只今迄之通御   厩へ罷出猶以馬術相励候様被   仰出只今迄之御扶持方ハ被 召上候    但生駒内蔵助組ニ入候事 一 同月只今迄之通御厩へ罷出   御召形之節御馬場えも罷出相勤候   ニ付御廣間御番幷勤番諸役共ニ御   免被成之旨被 仰出候事 一 同年六月御厩別当被 仰付候    但只今迄之通外様組付ニ而相勤候    様ニとの儀ニ候旨頭生駒内蔵助申    聞候事 一 同年十二月親丈右衛門差上可申筈   之御許御印可極意之馬書共仕立   差上申度旨先達而奥番を以申上候   処伺之通認差上候様被 仰出候事 一 同年《割書:閏|》十二月木俣富之進上ケ屋敷   被下置候事

現代語訳

よく相勤め、私も馬術に精出してよく仕上げ、先達   て御小性をも相勤めた者の儀につき、両方を   もって外様組付を仰せ付けられ、只今までの通り御   厩へ罷出で、なお以って馬術に相励むよう   仰せ出され、只今までの御扶持方は召し上げられた    ただし生駒内蔵助組に入った事 一 同月、只今までの通り御厩へ罷出で   御召し物の節は御馬場へも罷出で相勤めた   につき、御広間御番並びに勤番諸役ともに御   免成される旨を仰せ出された事 一 同年六月、御厩別当を仰せ付けられた    ただし只今までの通り外様組付にて相勤める    様にとの儀につき、頭の生駒内蔵助が申し    聞いた事 一 同年十二月、親の丈右衛門が差し上げ申すべき筈   の御許しを得た御印可極意の馬書ともに仕立て   差し上げ申したい旨、先達て奥番を以って申し上げた   ところ、伺いの通り認めて差し上げるよう仰せ出された事 一 同年閏十二月、木俣富之進の上屋敷を   下し置かれた事

英語訳

served well, and I also worked diligently at horsemanship with good results. Since I had previously served as a page, based on both qualifications, I was appointed to the tozama-gumi unit. I was ordered to continue going to the stables as before and to work even harder at horsemanship. The stipend I had received until now was withdrawn.    However, I was assigned to Ikoma Kuranosuke's unit. • In the same month, because I continued to go to the stables as before and also served at the riding grounds during formal dress occasions, I was announced to be exempted from guard duty in the audience hall and various rotation duties. • In the sixth month of the same year, I was appointed as stable superintendent.    However, regarding continuing to serve as part of the tozama-gumi unit as before, the unit head Ikoma Kuranosuke conveyed this matter. • In the twelfth month of the same year, regarding the officially approved secret horsemanship treatises that my father Jōemon was supposed to submit, when I previously requested through the inner guard to prepare and submit them, I was ordered to write and submit them as requested. • In the intercalary twelfth month of the same year, I was granted Kimata Tominoshin's upper mansion.