「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之3 い之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之3 い之部3 - ページ 46

ページ: 46

翻刻

一文政元寅年十二月会所新建急之御  普請精力を尽し相勤御入方も減少  いたし且古川御茶屋新建をも心  を尽し諸事宜及差図致勤労候  に付格別之訳を以御役料三拾石被下置  之旨被 仰出候事 一同二卯年八月大野原追鳥狩御用  に付組支配召連罷越御役方取計且  騎馬狩をも被 仰付候事 一同四巳年十月高田伊佐須美社新建  普請に付而は度々出役いたし果  敢行方職方之者共へ及差図出  精宜取計候段被 仰出候事 一同五午年二月  欽文様御内棺を始御葬具出来方を  始 御仮殿并御葬地御役方御用に付  悉皆相勤候事 一同年四月  欽文様御石塔并品々御石北山に而荒取  為致同十二日中院内 御墳迄曳

現代語訳

一、文政元寅年十二月、会所新建の急な御 普請に精力を尽くして相勤め、御入方も減少 し、かつ古川御茶屋新建をも心 を尽くし、諸事宜しく差図に及び勤労した ため、格別の訳を以て御役料三十石を下し置かれる 旨を仰せ出された事 一、同二卯年八月、大野原追鳥狩り御用 に付き組支配を召し連れ罷り越え、御役方を取り計らい、かつ 騎馬狩りをも仰せ付けられた事 一、同四巳年十月、高田伊佐須美社新建の 普請に付いては度々出役し、果 敢な行方、職方の者共へ差図に及び出 精宜しく取り計らった段を仰せ出された事 一、同五午年二月、 欽文様の御内棺を始め御葬具出来方を 始め、御仮殿並びに御葬地御役方御用に付き 悉皆相勤めた事 一、同年四月、 欽文様の御石塔並びに品々の御石を北山にて荒取 をなし、同十二日中院内の御墳まで曳き

英語訳

1. In the 12th month of the 1st year of Bunsei (Year of the Tiger), for the urgent construction of a new meeting hall (kaisho), he devoted all his energy to the work, reduced expenses, and also put his heart into the new construction of the Furukawa tea house, providing proper supervision in all matters and working diligently. For this exceptional service, he was granted 30 koku as official stipend. 1. In the 8th month of the 2nd year (Year of the Rabbit), for bird hunting duties at Ōno Plain, he led his unit commanders there to manage the official duties and was also ordered to conduct mounted hunting. 1. In the 10th month of the 4th year (Year of the Snake), regarding the construction of the new Takada Isasumi Shrine, he repeatedly served on duty, managed decisively, supervised the craftsmen, and worked diligently with proper arrangements, for which he received official commendation. 1. In the 2nd month of the 5th year (Year of the Horse), beginning with Lord Kinbun's inner coffin and funeral equipment preparation, as well as duties related to the temporary shrine and burial ground arrangements, he carried out all tasks completely. 1. In the 4th month of the same year, he quarried Lord Kinbun's stone pagoda and various stones at Kitayama, and on the 12th day of the same month, transported them to the tomb within Chūin.