「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之3 い之部3 - 翻刻

諸士系譜 巻之3 い之部3 - ページ 64

ページ: 64

翻刻

 良徳院様去秋中迄御読書御相手宜  相勤候に付綿二把被下置候事 一同年五月  貞昭様へ逗留中御書物御相手に罷出候に付  御内々銀子弐枚被下置事 一同八辰年十二月大勢之諸生宜取  立候に付御役料三人扶持被下置之旨  被 仰出候事 一同九巳年御取計被転熟師被相止候に付  繫多には可在之候得共日々塾へも罷出諸事  取計候様被 仰付候事 一同十二申年正月大勢之諸生宜取立候に付  席澤田泰蔵次御目付之上に御直し被下置候  事 一同年三月  貞昭様御在国中御書物御相手仕候に付  御内々綿壱把被下置候事 一同年八月  良徳院様御遺物菊御紋之御帷子  被下置候事

現代語訳

良徳院様の去る秋中まで御読書の御相手を適切に勤めたことにより、綿二把を下し置かれた件 一、同年5月  貞昭様へ逗留中、御書物の御相手に参上したことにより、御内々で銀子二枚を下し置かれた件 一、同8年辰年12月 大勢の諸生を適切に指導したことにより、御役料として三人扶持を下し置く旨を仰せ出された件 一、同9年巳年 御取り計らいにより熟師を転じて相止められたが、繁忙ではあるが日々塾へも出向いて諸事を取り計らうよう仰せ付けられた件 一、同12年申年正月 大勢の諸生を適切に指導したことにより、席を沢田泰蔵次の御目付の上に御直し下し置かれた件 一、同年3月  貞昭様の御在国中、御書物の御相手をしたことにより、御内々で綿一把を下し置かれた件 一、同年8月  良徳院様の御遺物である菊御紋の御帷子を下し置かれた件

英語訳

Regarding the matter of being granted two bundles of cotton for appropriately serving as a reading companion to Lord Ryōtokuin until the previous autumn. Item: Fifth month of the same year Regarding the matter of being granted two pieces of silver privately for attending to serve as a book companion to Lord Sadaaki during his stay. Item: Twelfth month of the eighth year, Year of the Dragon Regarding the matter of being granted a stipend of three persons' worth for successfully instructing a large number of students, as announced. Item: Ninth year, Year of the Snake Due to arrangements made, the position of head teacher was transferred and discontinued, but despite being busy, was ordered to attend the academy daily and manage various affairs. Item: First month of the twelfth year, Year of the Monkey For successfully instructing a large number of students, his seat was elevated to above Sawada Taizōji's inspector position. Item: Third month of the same year Regarding the matter of being granted one bundle of cotton privately for serving as a book companion to Lord Sadaaki during his stay in the domain. Item: Eighth month of the same year Regarding the matter of being granted a ceremonial garment with the imperial chrysanthemum crest as a relic of Lord Ryōtokuin.