翻刻
但正月十一日八月廿七日十二月十八日右日並
以後罷出拝読仕候事
一同九申年九月出火之節司業之義御用
付勤之願を以御用付へ加り可相勤候学館
役付之面々并十五歳以上之諸生御書物
御道具等始末致障【隙誤ヵ】明候ハヽ火防可申付且
不時之節上屋敷御目付罷出候跡御目付
勤定火消兼勤被 仰付諸事致差配
不給御屋敷中相廻非常警固致候様
被 仰付候事
一同十酉年十月持席《見せ消ち:■|にて[朱]》相州観音崎常詰
司業被 仰付御役料三人扶持只今迄之通
被下置之旨被 仰出候事
一同十一戌年四月不時之節御目付勤被 仰付
後殿船へ乗組候様且御用次第異国人へ筆談
をも致候様被 仰付候事
一文政元寅年三月精出諸生取立候に付為
御褒美銀子三枚被下置候事
一同年五月異国船渡来候に付筆談
現代語訳
ただし正月十一日、八月二十七日、十二月十八日の右記の日並び以後、罷り出て拝読いたした件
一、同9年申年9月 出火の節、司業の義について御用付勤の願いによって御用付へ加わり相勤めることができる学館役付の面々ならびに十五歳以上の諸生は、御書物・御道具等の始末をいたし、障りが明らかになれば火防を申し付けることができ、かつ不時の節に上屋敷御目付が罷り出た跡は御目付勤・定火消兼勤を仰せ付けられ、諸事差配をいたし、御屋敷中を相回り非常警固をいたすよう仰せ付けられた件
一、同10年酉年10月 持席にて相州観音崎常詰司業を仰せ付けられ、御役料三人扶持は只今まで通り下し置かれる旨を仰せ出された件
一、同11年戌年4月 不時の節の御目付勤を仰せ付けられ、後殿船へ乗り組むよう、かつ御用次第で異国人へも筆談をいたすよう仰せ付けられた件
一、文政元年寅年3月 精を出して諸生を取り立てたことにつき、御褒美として銀子三枚を下し置かれた件
一、同年5月 異国船渡来につき筆談
英語訳
However, on the specified dates of the 11th day of the 1st month, the 27th day of the 8th month, and the 18th day of the 12th month and thereafter, he would come forth to reverently read [the family precepts].
Item: 9th month of the 9th year, Year of the Monkey: In case of fire outbreak, regarding the position of instructor, those academy officials and students aged fifteen and above who could join the special duties through petition for special assignment service were to manage books and equipment, and when obstacles became clear, fire prevention could be ordered. Moreover, when the upper residence inspector departed during emergencies, he was appointed to serve concurrently as inspector and regular fire brigade, to manage all affairs, patrol the entire residence grounds, and maintain emergency security.
Item: 10th month of the 10th year, Year of the Rooster: He was appointed as regular instructor at Kannonsaki in Sagami Province with his current rank, and it was announced that his official salary of three persons' support would continue as before.
Item: 4th month of the 11th year, Year of the Dog: He was appointed as inspector for emergency situations, to board the rear palace ship, and to conduct written communications with foreigners as needed for official duties.
Item: 3rd month of the 1st year of Bunsei, Year of the Tiger: For his dedicated efforts in training students, he was granted three pieces of silver as a reward.
Item: 5th month of the same year: Written communication regarding the arrival of foreign ships